Размер шрифта
-
+

Сандэр. Владыка теней - стр. 37

– Придите и примите нашу жертву, предки! – воскликнули колдун и ведьма синхронно, воздев руки к потемневшим небесам.

Сначала ничего не происходило. Синекожие, включая жертву, замерли. Потом тишину взорвал вопль обреченного пленника. Его тело ломало, выворачивало в суставах. На груди, животе и голых ногах возникали длинные кровоточащие борозды. Точно некто незримый полосовал его острыми когтями. Неестественно изгибавшиеся конечности сминались под пальцами явившихся на пир невидимок, кровяные дорожки размазывались у ран и исчезали, слизываемые жадными языками.

Порезы постепенно расширялись. Превращаемая в изорванные лоскуты кожа слезала вместе с плотью, открывая внутренности и кости.

Тролль замолчал. Вылезающие из орбит окровавленные глаза застыли, широко распахнутый рот медленно закрылся. Жертва умирала, отдавая остававшиеся крохи жизненной энергии пожирающим ее убийцам. С последним выдохом пиршество завершилось, и пленник остался лежать грудой растерзанной плоти.

– Предки приняли жертву! – возгласил проклятый шаман, ему исступленно вторила ведьма.

Клан разразился радостным криком, больно ударившим по барабанным перепонкам. На несколько секунд я оглох и не услышал сказанного позже Лар-Джуром, очевидно, приказавшим привести другого пленного.

Из возбужденной толпы воины приволокли избитого, неспособного идти из-за переломанных голеней великана в набедренной повязке, со шрамированной наподобие змеиной чешуи кожей. С большим трудом я опознал в гиганте Полга Змеиную Шкуру, парня из моего отряда. Подрезанных сухожилий Осам показалось мало, они раздробили колени и сломали ему ноги и руки в локтях, полностью лишив возможности передвигаться. Лицо – сплошной кровоподтек. Ему спилили клыки, унизив. Тролль без клыков отщепенец, его не примут после смерти предки, и ему суждено скитаться по Серым Пределам, покуда бездомный дух не поглотят старшие лоа.

Ублюдки! Я убью вас. Выпью айгату из ваших колдунов и ведьм, сожру их жизни и обреку вас на страдания. Вы унизили и убили моего товарища, доверившегося мне, обрекли на погибель без достойного посмертия. Вы заслужили худшую участь, и я обещаю, что сдержу слово. Все, кто сейчас кричит, насмехаясь над покалеченным Полгом, тычет в него пятками копий и забрасывает его камнями и комками мерзлой земли, кто плюет в него, не боясь очутиться на месте угул-джас, – бойтесь, ибо я приду за вашими жизнями, и горе тем, кто не укроется в Серых Пределах до моего прихода. Я, Сандэр Валирио по прозвищу Кан-Джай, клянусь в этом моей жизнью и моим посмертием. Пусть разрушатся горы и высохнут океаны, но месть моя свершится.

Так было давно, и так будет впредь.

Змеиную Шкуру привязали кожаными ремешками к стволу Кроведрева, чтобы он не упал, и опять Лар-Джур и Валлана закружились в призывательном танце, завывая на все лады заклинания и бряцая бубном и колокольцами. На сей раз они пробуждали ото сна лесного духа. Выкрикивали его тайное имя, величали Владыкой Леса и предлагали принять жертву, испрашивая благоволения и беспрепятственного прохода к землям Длинных Клыков.

Лоа вскоре откликнулся. Деревья зашумели ветвями, заскрипели, складывая звуки в слова забытого тысячелетия назад, в пору юности Лантара, древесного языка. Привязанный к святыне троллей Полг замычал – ему еще и язык вырезали, твари, – и задергался, со страхом озираясь. Десятки лет, с приходом к власти на Зеркальном озере Водяных Крыс, духу Кроведрева не приносили в жертву разумных. Он и забыл, каков вкус синекожего.

Страница 37