Размер шрифта
-
+

Санаторий - стр. 3

Хитрый и расчетливый врач после осмотра пациента тут же взялся за дело и после нескольких часов операции и громких, отчаянных криков богатого пациента ему удалось выпрямить позвонки, вернув Графу руки. Но его ноги все равно отказывались служить своему хозяину, тут даже Дэвид оказался бессилен.

– Тут нужна настоящая магия, – тяжело дыша, сказал он, протирая салфеткой запотевшие стекла очков. – И я знаю, кто вам в этом поможет.

Так в замке молодого наследника появился он. Барон Элеонор Варгас.

* * *

Дэвид был знаком с Варгасом не понаслышке. Он какое-то время лечил барона в его большом доме на холме, рядом с которым только-только начинал образовываться небольшой городишко, впоследствии названный Нерестеном. Барон платил исправно, но лечение Орера не давало никаких видимых результатов. Врачу с помощью целебных снадобий лишь успешно удавалось сдерживать наступление болезни, но отражать ее атаки на организм старика до бесконечности он не мог.

Барон, смерившись с судьбой, отпустил врача, не желая больше принимать его процедур. Он отчаялся, расклеился и был готов покончить с собой, приставив к виску пистолет и просто нажав на курок. Но старый револьвер дал осечку, как будто бы давая Варгасу еще один шанс. И он им воспользовался, найдя в одном из потайных ходов своего замка замурованную в стену библиотеку.

Там была книга, сотканная из кожи нескольких человеческих тел, нитками, сделанными автором из собственных волос, которые он, несомненно, отращивал не один год. Названия на переплете не было лишь вставленные в обложку длинные, нечеловеческие клыки, которые выглядели как настоящие. Сомкнутые в железном оскале, они были все так же остры, даже не смотря на годы, которые книга провела в заточении.

На перевод древних языков у Барона ушло несколько лет, но он чувствовал, что тратит их не зря и расшифровав один из ее секретов, сумел исцелиться. Но во время обряда что-то пошло не так. В результате Варгас получил гораздо больше, чем хотел. Он получил огромную силу и неимоверную слабость.

Вскоре после этого по городу прошла волна исчезновений, и разгневанный народ решил потребовать ответов у Барона. Но тот сбежал, едва завидев вдалеке бурлящее, кипящее море их факелов. Толпа разъяренных крестьян разграбила особняк на холме и, устроив пожар, убила всех слуг Варгаса.

Так он остался один. Все, кто был рядом, в один момент с легкостью от него отвернулись. Так же, как и от калеки Артура Баларса. Они нуждались друг в друге, одному нужны были ноги, а другому мощный, надежный, а главное богатый союзник. Но молодой Граф, получив то, что хотел, выставил Барона за дверь, прогнав его как прокаженного.

В ответ на это Варгас распространил повсюду слухи, об ужасном монстре которым на самом деле стал жаждущий крови Артур, и даже преданные люди ушли от него, замуровав в черном замке точно в громадном склепе.

Шли годы, все стали забывать про монстра в черном замке и все это превратилось в легенду, в страшную байку для туристов и маленьких детей. Баларс все это время бродил, словно зверь вокруг замка питаясь кровью животных и страшась показаться на людях. Ведь все считали его давным-давно мертвым.

Глава 1. Все возвращается на круги своя

Солнце поднималось из-за высоких, снежных холмов возвещая начало нового дня и пробуждая от спячки Ланер. Небольшой городок, находящийся на самом севере округа Вэйер, где температура на градуснике зимой доходила, чуть ли не до сорока градусов, а летом не поднималась больше двадцати пяти.

Страница 3