Размер шрифта
-
+

Самозванка в академии - стр. 24

— Вы не станете меня наказывать? — спросила она.

— За что? — профессор приподнял свои брови. — За то, что у вас есть свое собственное мнение и оно отличается от мнения преподавателя? Не самая страшная провинность, на мой счет. Но это вовсе не значит, что вам впредь будет так же легко все сходить с рук. Есть такие грехи, которые не прощаются в стенах академии.

Абби глянула на куратора с благодарностью и поудобнее уместилась в дальнем углу кабинета, погрузившись в учебник по правоведению, который был намного информативнее, чем все то, что она успела услышать на занятии. Перезвон колоколов стал сигналом для окончания занятия и Абби засобиралась на выход. Сейчас был большой перерыв между занятиями, и, как и все студенты, она стала подниматься на жилые этажи, чтобы там скоротать время.

Едва подойдя к гостиной, девушка услышала веселый смех. Очередная порция колкостей Мэтью была куда страшнее наказания профессора. По одним только веселящимся глазам и улыбке на лице Коулмана, она догадалась, что сейчас ей придется выслушать уйму насмешек в свой адрес. Мэтью уже было открыл рот, чтобы выдать очередную порцию сарказма, но тут же остановился, глядя куда-то вперед. Аббигейль обернулась, желая узнать, что же могло отвлечь весельчака.

В этот момент на их этаж как раз поднимались Кингсли и Бевис. Они прошли по коридору, переговариваясь между собой и не обращая ни на кого внимания, в том числе и на застывших на месте двух одногруппников. Абби проводила их внимательным взглядом, разглядывая фигуры каждого из двух юношей, затянутые в пиджак, застегнутый на все пуговицы. Один из самых влиятельных адептов академии таким вычурным способом решил дать ей защиту.

Глупо было надеяться, что покровительство двух более знатных студентов, сразу же изменит все в лучшую сторону. Едва зайдя в столовую, Абби тут же поняла, что сильно ошибалась насчет смены ее статуса в их маленьком обществе.

Практически все студенты академии сидели за большими столами, как раз вместе со своими одногруппниками, но Аббигейль свое место за общим столом еще только предстояло заслужить. Сейчас для нее, а точнее для Гейла Донована, там было слишком тесно. Мэтью на пару со своим дружком Оливером постарались на славу, заставив половину стола своими тарелками, а сами сидели, как короли, сразу на двух стульях каждый. Стоило Абби подойти ближе, как Коулман закинул ноги на последний оставшийся свободным стул и ощерился в самой гадкой из своих улыбок.

Девушка обвела взглядом ребят, но никому до нее не было дела, все были увлечены или болтовней друг с другом или уплетанием обеда. Никто не обращал на нее внимания, словно она — пустое место. Не это ли пытался донести до нее Мэтью?

Свободное местечко нашлось за дальним столиком, почти в самом конце огромного обеденного зала, за столами с раздачей. Записка на столе, гласящая, что это место свинопасов, заставила пожалеть о том, что вообще решила спуститься в столовую. Леди Аделис не баловала свой штат трехразовым рационом, так что Абби было не в новинку терпеть легкий голод.

Несмотря на все старания шутников, мыслями она была очень далеко. Ее голову вовсе не занимали их унижения и подколки. Нет, она думала лишь о предстоящем испытании — подтверждении своих способностей. Всем первокурсникам предстояло вступить в контакт с каждой из стихий и воссоздать простейшую магическую формулу. Абби пугало, что все это действо будет происходить под надзором не только куратора, но и других преподавателей. Девять пар глаз одногруппников, что наверняка не сведут с нее любопытных взглядов, как и их девять снисходительных улыбок, она в расчет уже не брала. Этих балагуров ей и так приходится терпеть постоянно.

Страница 24