Сакраментал - стр. 17
– Как ты… Как ты это сделал? – поражённо спросила я.
Сэм беззаботно пожал плечами.
– Я осмотрел твою комнату и заметил эту книгу в кресле у окна. Подумал, что это может быть она.
– Не перестаешь меня удивлять, – усмехнулась я, отворачиваясь от него и доставая из шкафа небольшую белую сумочку через плечо, в которую положила телефон, ключи и кошелек. В это время Сэм подошел к креслу, беря книгу в руки и пролистывая страницы, шелест которых я услышала краем уха.
– Знаешь, я думаю, ты на неё похожа, – неожиданно произнёс парень.
– Да? – усмехнулась я. – И чем же?
– Такая же сильная, амбициозная, гордая, умная, – ответил он, отрываясь от книги.
– Ты забыл сказать красивая, – шутливо фыркнула я.
– Нет, – отрицательно покачал головой Сэм. – Ты намного красивее Элизабет Бенетт.
На секунду я замерла, услышав такой комплимент.
– Спасибо, – негромко произнесла я. – Мне действительно приятно.
Парень больше ничего не сказал, задумчиво вернувшись к потрёпанным страницам.
– Кстати, ты на мистера Дарси совсем не похож, – улыбнулась я, и блондин усмехнулся, окончательно откладывая книгу.
– В любом случае, – ответил он, – я не Дарси, а ты не Элизабет, и у нас совершенно другая история.
Глава 4.
Когда мы вышли из дома, улица встретила нас лёгким тёплым ветром и ослепительно ярким солнцем, приятно щекотавшим кожу и румянившим щёки. Я подставила лицо лучам, улыбаясь. Интересно было посмотреть на реакцию Сэма относительно такой погоды. Я повернулась к парню, прищуривая глаза.
– Как тебе? – поинтересовалась я, надеясь, что он поймет, о чём я спрашиваю.
– Кейси, – улыбнулся Сэм, – ты вообще меня за человека не держишь? Я видел солнце. И меня не надо учить, что дорогу переходят на зеленый свет, а не на красный.
Парень сделал отсылку к фильмам, в которых персонажи, не являющиеся людьми, абсолютно не приспособлены к жизни на Земле, и им приходится объяснять всё подряд. Я, немного смутившись, отвела от него взгляд, ведь я совершенно не это имела в виду.
– Я не об этом, – промямлила я, нервно заправляя мешавшую прядь волос за ухо.
Кажется, Сэм понял, что своей шутливой репликой немного задел меня, и его тон тут же смягчился.
– Извини, неудачная шутка, – реабилитировался он, и я кивнула.
Повисла неловкая пауза, и мы молча перешли улицу на другую сторону. Как и говорил блондин, он отлично «ориентировался» в современном мире, не задавал вопросов и вообще не выглядел удивлённым, как будто всё это уже видел. От этого мне захотелось узнать о нём хоть что-то ещё сильнее. И парень, словно прочитав мои мысли, заговорил:
– Знаешь, в аду намного жарче, чем здесь, так что мне не привыкать к такому солнцу.
– Что? – удивлённо спросила я, резко поворачивая голову и не веря в то, что он только что сказал.
– Когда я расскажу тебе свою историю, ты всё поймёшь, – улыбнулся он мне.
Под солнечными лучами его волосы, слегка спадающие на лоб, отдавали золотом ещё больше, а голубые глаза, напоминающие кристально чистое озеро, загадочно сверкнув, посмотрели в мои. Сейчас Сэм напоминал прекрасного ангела, и его слова об аде совсем не вязались с тем, что я видела перед собой.
Пока я разглядывала его, момент был упущен, и я не смогла задать хотя бы один вопрос по поводу того, о чём он сказал несколько минут назад. Однако, немного поразмыслив, я решила не давить на парня своими вопросами и не портить наш поход по магазинам. В конце концов, когда настанет время, я итак всё узнаю.