Сад нашей памяти - стр. 22
– Мы с ним развелись не просто так. И если бы твой муж, получив от тебя свободу, слишком быстро нашел другую женщину, ты еще бы и не так поддавала и работала как проклятая.
– Вот только излишек того и другого тебе явно не на пользу.
– Как я уже сказала, скоро у меня будет перерыв. К тому же я не могу винить Джереми. Я от него ушла. И он неплохой парень.
– Тогда почему меня так тянет врезать ему в нос?
– Ну а что, по-твоему, он должен был бы сделать? Отправить мне эсэмэс?
– Именно это и сделал бы любой уважающий себя миллениал.
Либби улыбнулась:
– Но только не он. Он и правда неплохой человек.
На сковородке между тем громко зашкворчала яичница, и Сьерра вновь переключилась на готовку.
– На свадьбе я познакомилась с Элайной Грант, – сообщила Либби.
– И чего она хотела? – Сьерра приподняла лопаткой яичницу, чтобы непрожаренный желток стек на горячую сковороду.
– Она подумывает создать для своего поместья целый сайт, и ей для этого понадобится нанять фотографа.
– И ты, возможно, получишь эту работу?
– Возможно.
– Можешь вообще представить, что Вудмонт откроет двери для торжеств? Это привлечет к Блюстоуну все виды бизнеса.
Либби сделала мысленную пометку прихватить с собой ноутбук, чтобы показать Элайне снимки со свадьбы. Она уже отправила Джинджер ссылку на фотоальбом, но сильно сомневалась, что наслаждающаяся медовым месяцем невеста кому-либо ее переслала.
– Да, это было бы классно для всех в радиусе пятидесяти миль.
Либби сделала большой глоток кофе, думая о том, какая выпала счастливая случайность, что Джинджер наткнулась на ее сайт.
– А у тебя что за прикид такой в духе пятидесятых?
Сьерра вмиг посерьезнела и сосредоточилась.
– У меня сегодня встреча в банке.
– А, ну да, ты ж собираешься взять кредит на покупку того старенького магазина в центре.
Еще в двадцатые годы прошлого века в этом здании был обустроен городской универсальный магазин, и когда владелец его умер, собственность стала переходить по наследству. Какое-то время там был хозяйственный магазин, впоследствии – лавка антиквариата, пока наконец эта точка не закрылась навсегда.
Сьерра разложила яичницу по двум тарелкам, уже украшенным ломтиками свеженарезанных фруктов.
– Я тут недавно прошла мимо той старой лавки. У этого места, скажу я, большой потенциал. Его точно ждет успех.
– И сколько будет стоить купить его и перестроить под твой проект?
– Уйма денег. Потому и хочу взять кредит. От страховки после Адама у меня достаточно средств, чтобы заплатить за большую часть дома. Но для оборотного капитала все равно понадобится помощь банка.
– Капремонт всегда съедает больше, чем планируешь. Какую бы смету тебе подрядчик ни составил, добавляй еще процентов пятьдесят.
– Стараюсь смотреть на это с оптимизмом, – сказала Сьерра. – Мне просто необходимо всем этим заниматься.
Либби распихала яичницу по краям тарелки. Ей не требовалось спрашивать у Сьерры, почему той настолько нужен этот проект. Как и ей самой, Сьерре намного проще было целиком отдаваться работе, нежели скорби и тоске.
– Позвони мне после банка. Так или иначе, но я помогу тебе с этим разобраться.
К Вудмонту Либби приехала в пять минут одиннадцатого. В небе разливалась яркая голубизна, и в прогнозе не было ни малейшего намека на дождь.
Либби свернула с асфальта на длинную гравийную дорогу, ведущую к главному особняку. Значительно сбавив ход, она наслаждалась видами вокруг, не тяготясь ни боязнью непогоды, ни сжатым временем, ни логистикой свадебных хлопот.