С первого взгляда - стр. 16
– Шикарно, – сказала она. – Поздравляю, Лекс. И тебя, Джереми. Весь город просто с ума сходит с того самого дня, как об этом стало известно.
– Спасибо, Рейч, – ответила Лекси. – Как у тебя дела с Родни?
Родни, помощник местного шерифа и поклонник бодибилдинга, ухаживал за Лекси с тех пор, как они были детьми, и не обрадовался тому, что она предпочла Джереми. Вскоре после этого Родни начал встречаться с Рейчел. Несмотря на это, Джереми был абсолютно уверен: помощник шерифа предпочел бы больше никогда в жизни его не видеть.
Рейчел заметно потускнела.
– Ничего себе…
Лекси взглянула на нее и промолчала. Рейчел отвела со щеки прядку волос.
– Слушай, я бы охотно поболтала, но в зале сущий ад. Я понятия не имею, с какой стати вы позволили мэру устраивать здесь собрания. Люди прямо с тормозов слетают, когда дело доходит до бинго. Увидимся, Лекс. Может, я еще загляну.
Когда она ушла, Лекси обернулась к Дорис.
– У нее проблемы?
– Это все Родни… – отозвалась Дорис и махнула рукой. – Пару дней назад они поругались.
– Надеюсь, не из-за меня?
– Нет, конечно, – поспешно подтвердила Дорис, но Джереми не клюнул на эту удочку. Прежнюю любовь нелегко забыть; ссора, видимо, напрямую была связана с новостями о помолвке.
– А вот и вы! – воскликнул мэр Геркин, прервав мысли Джереми. Тучный и лысеющий, в вопросах одежды мэр отличался удивительной раскованностью. Сегодня он нарядился в фиолетовые брюки, желтую рубашку и пестрый галстук. Прирожденный политик, он обладал способностью говорить почти непрерывно. Просто ходячий словесный тайфун.
А Геркин между тем продолжал:
– Прятаться в задней комнате… ну, если бы я вас не знал, то предположил бы, что вы тут строите секретные планы, чтобы сбежать и лишить весь город заслуженного праздника.
Он схватил Джереми за руку и покачал ее вверх-вниз.
– Рад тебя видеть. Очень рад, – сообщил Геркин, как будто внезапно вспомнив о необходимости поздороваться, а затем продолжал: – Я подумываю о том, чтобы устроить церемонию в городском сквере, при свете фонарей, а может быть, прямо в библиотеке. Если все как следует спланировать и хорошенько разрекламировать, то, возможно, удастся залучить к нам самого губернатора. Он мой приятель; если свадьба совпадет с его очередной поездкой… впрочем, предугадать трудно. – Подняв брови, Геркин уставился на Джереми.
Тот откашлялся.
– Мы еще даже не обсуждали свадьбу, но, честно говоря, хотелось бы чего-то менее шумного.
– Менее шумного? Чушь. Вы понимаете, что одна из выдающихся жительниц нашего города выходит замуж за знаменитость?
– Я журналист, а не знаменитость. Наверное, можно обойтись…
– Не нужно скромничать, Джереми. Я так себе это представляю… – Геркин прищурился, как бы всматриваясь вдаль. – Сегодня – статья в «Сайентифик американ», завтра – собственное ток-шоу, которое смотрят зрители по всему миру. Трансляция – отсюда, из Бун-Крика.
– Я сомневаюсь, что…
– Нужно мыслить шире, сынок. Шире, да. Если бы Колумб не мечтал, он никогда бы не открыл Новый Свет. А Рембрандт не взялся бы за кисть.
Он похлопал Джереми по спине, потом наклонился и поцеловал Лекси в щеку.
– А ты еще прекраснее, чем обычно, Лекси. Помолвка тебе на пользу, дорогая.
– Спасибо, Том, – ответила та.
Дорис уже собиралась выпроводить Геркина, когда тот снова обратился к Джереми: