С любовью, Босс - стр. 4
– Ох, если бы. – Вздохнула я. – Давай об этом потом, ладно?
Мы протискиваемся в конференц-зал и встаем у стены. Кажется, Барракуда собрала сегодня весь персонал, поэтому свободных мест за столом не осталось. Я убираю волосы за уши и оглядываю собравшихся: надо признать, коллеги выглядят слегка растерянными.
Как и сама Аллочка Денисовна – начальница ни с того, ни с сего расплывается в улыбке и начинает заливаться соловьем:
– Дорогие друзья, позвольте представить вам нашего дорогого коллегу из Европы. Как вы знаете, наш журнал в последнее время испытывает некоторые трудности, и владельцы медиа-холдинга прислали топ-менеджера, который поможет нам справиться с проблемами. Прошу любить и жаловать – Карл Линдер!
Она отходит в сторону и начинает аплодировать с таким воодушевлением, словно пытается высечь искры из ладоней.
– Карл приступит к работе уже завтра. Он займется проверкой документации и поможет нам разработать шаги для преодоления сложившегося кризиса. Уверена, под руководством такого блестящего специалиста мы добьемся небывалых высот!
И только в этот момент я выглядываю из-за спины одного из коллег и вижу стоящего рядом с ней мужчину. Тот самый блондинчик из лифта, который минуту назад держал мне зеркало, пока я красилась…
Теперь он без пальто, и выглядит еще увереннее. Его плечи расправлены, взгляд полон превосходства, а идеально сидящий по фигуре костюм лишь подчеркивает тот факт, что перед нами Большой Босс. С тем видом, что мужчина оглядывает сотрудников, обычно выбирают, кого отправить на казнь.
– Ничего себе… – Шепчет Алиса, дергая меня за рукав.
Я сглатываю, когда его ледяной взгляд останавливается на мне. Глаза большого босса сочувственно прищуриваются.
– Все. Мне конец. – Шепчу я, едва он отводит взгляд.
По спине разбегаются мурашки.
– Надеюсь, вам у нас понравится. – Медовым голосом на чистейшем английском говорит Барракуда.
– Не сомневаюсь. – Без малейших эмоций, тоже на английском отвечает он ей.
Коллеги начинают перешептываться, а я наклоняюсь на стену и облегченно выдыхаю:
– Какое счастье, он не говорит по-русски…
А, значит, не понял того, что я наговорила ему в лифте. Повезло, так повезло!
– Пока все свободны. – Объявляет Алла Денисовна. – А ты, Диана, останься, пожалуйста. – Она подзывает меня нетерпеливым жестом. – Подойди.
«Вот черт. Уже нажаловался?»
Бледнея, я делаю шаг вперед.
Глава 3
Все покидают зал, и мы остаемся втроем: я, Барракуда и Биг Босс. Начальница выглядит так, будто у нее в брюках орудует целый рой пчел, но старается вести себя так, чтобы никто этого не заметил. Возможно, этот Карл Как-Его-Там и не обратит внимания на то, что Аллочка держится неестественно, но для меня слишком очевиден тот факт, что шефиня напряжена – и даже больше, чем слишком.
– Диана Хмельницкая. – Представляет она меня, улыбаясь. – Один из лучших сотрудников.
– Здрасьте. – Говорю я, смущенно протягивая руку. – В смысле, хэллоу.
Карл делает уверенный шаг и крепко пожимает мою ладонь. При этом он не говорит ни слова. Только смотрит так пристально, будто пытается разглядеть сквозь черепную коробку мой мозг. Его глаза прищуриваются. Нет. Они не синие. Голубые.
Теперь я вижу это отчетливо. И еще его рука оказывается такой же ледяной, как и его взгляд.
– Она поможет вам освоиться и будет ассистировать все время вашего пребывания в стране. – Радостно сообщает Барракуда. – Уверена, вы поладите!