Рюрик. Полёт сокола - стр. 23
– Дядя, как это муж не велит детям по-словенски речь? – вмешался в разговор Рарог. – Тогда и я своей жене не дозволю на немецком со мной говорить, пусть нашей речи обучается!
Старый волхв и князь с улыбкой переглянулись. Дядька одобрительно похлопал Рарога по плечу.
– Слышу слова не отрока, но мужа ободритского!
Князь Рарог в полном воинском облачении с болотным мечом на боку стоял перед своей храброй дружиной под княжеским штандартом: белым соколом на красном поле. С непокрытой бритой головы Рарога ниспадала длинная прядь волос, – признак знатности Рода у всех варягов-русь. Справа от князя, чуть ниже, стояли его младшие братья, также в кольчугах, со щитами и мечами.
– Мужи ободритские, рарожичи! Нурманы напали на наших купцов. Давно такого не случалось, видать, решили, что коль князь молодой, так и опасаться возмездия нечего. Потому следует нам пойти и напомнить, что мы всё те же сыны Сокола. Слава Перуну, богу-защитнику Прави!
– Слава, слава, слава!!! – троекратно громогласными криками ответили дружинники.
– По лодьям, братья! – зычно повелел молодой князь и глядел, как воины сноровисто занимают места в своих кораблях. – Трувор, ты за старшего во второй лодии, а ты, Сънеус, замыкающим в охране.
– Опять в охране, – недовольно буркнул про себя младший рарожич с ещё юношеским пушком вместо усов, но противоречить брату не стал и побежал в конец каравана.
– Ререх! – услышал князь девичий возглас за спиной. Обернувшись, он узрел пламенеющие на ветру рыжие волосы своей жены, которая бежала к нему и махала рукой, а второй придерживала длинное платье. Подбежав, она обняла Рарога и быстро заговорила по франкски:
– Майн либер манн! Ихь верде ауф дихь вартен!
– Нет, Ружена, скажи по-русски: «Я буду тебя ждать!»
– Йа буду тьебя шдать, – с сильным франкским выговором медленно вымолвила Регина.
– Ну, вот и славно, пока вернусь, постарайся научиться, гляди, как у твоего охоронца Вольфганга ладно выходит, борзо речь славянскую ухватил.
– Корошо, мой король, я будеть старайтся, – утирая выступившие слёзы, ответила девица.
Глава вторая
Ольг из Приладожья
Словения. Приладожье. 858 г. Неудачное свидание 16-летнего Олега с Велиной. Отец девушки прогоняет его: «Сначала добро накопи!» Сестра Ефанда утешает брата. Приходит драккар викингов, они просят у старосты разрешения похоронить своих умерших. Ас-скальд поёт песню. Ольг вместе с 10-ю юношами из Приладожья нанимается к викингам гребцом в надежде заработать на свадьбу. Первое упоминание о Рароге. Морская служба. Воспитание викинга. Схватка с норманнами. Эсты спасают Ольга. Град Волин.
Юноша лет 16 поглядел ещё раз на своё отражение в бочке с водой, поправил льняную рубаху с вышивкой по вороту. Новая рубаха немного топорщилась, расширяя его уже достаточно крепкие плечи и грудь. Зато поясок с обережными кельтскими рунами, что недавно для него соткала сестра, ладно охватывал стан. Порты не совсем новые, но и не старые, правда, из шерсти для зимы, но летние, которые всё время носил, для такого случая вовсе не годились.
– Ольг! – вышла на крыльцо девица лет тринадцати с зеленоватыми очами и белыми заплетёнными в косу волосами. На ней была длинная – на вырост – рубаха из выбеленного полотна с вышивкой по вороту и на предплечьях. На шее – старинный кельтский оберег с разомкнутыми концами. – Куда ты вырядился, а порты отчего зимние надел? Опять к ней собрался? – глаза младшей сестрёнки заискрились от любопытства.