Рядом с тобой. Женщина с Эрта - стр. 53
Эндору приходилось нелегко. Он весь день судорожно перелопачивал ворох информации, стараясь выловить крупицы действительно важного, а выловив, понял, что говорить об этом во всеуслышание просто нельзя. Нельзя прямо так взять и озвучить то, что пришло в его голову, пока он изучал секретные материалы. Потому приходилось выдавать информацию дозированно, тщательно выбирая выражения. И даже в таком виде эта информация могла напугать кого угодно. В завершение он сказал:
– Оружие, которым обладают именующие себя пиратами, кое в чем даже превосходит вооружение «Сильфа».
По комнате прошел ропот, но Эндор счел нужным добавить:
– Не стоит волноваться, применение этого вида оружия будет одинаково смертельно и для нападающих. Вероятность, что они его применят, ничтожна. В конце концов, они же не умалишенные.
Ноэль Шторм на эти слова негромко рассмеялся, изображая аплодисменты:
– Благодарю вас, молодой человек, вы нас успокоили.
У Флайта не было желания демонстрировать старику свое неудовольствие, он просто кивнул в ответ. А господин Шторм не успокоился:
– Молодой человек, я прекрасно знаю вашего отца, сенатора Райли, вы просто его молодая копия. Эндор Флайт. Отчего вы не носите его фамилию? – Он оглядел Эндора с ног до головы и добавил: – Псевдоним? Чтобы не привлекать внимания к громкому имени?
На этот раз Флайт разозлился всерьез. Глаза его опасно сверкнули, когда он ответил ровным и спокойным тоном:
– Флайт – девичья фамилия моей матери. И я не думаю, что моя скромная частная жизнь должна кого-то касаться, господин Шторм.
Ноэль Шторм вскинул руки в примирительном жесте и покачал головой.
– О, молодой человек, я не хотел вас задеть. Надеюсь, вы простите старика?
Мнимый покаянный вид старика нисколько не обманул Флайта: если тот знал его отца, он не мог не знать и его мать. Значит, просто прикидывался. У Флайта осталось неприятное ощущение, что его пристально изучают с какой-то целью. Однако оставалось только принять извинения и закончить доклад.
Кстати, пока он говорил, его преследовала мысль, что нахождение Гета Перкина здесь несколько загадочно и неуместно. Ясно, почему присутствует Данко, – он всегда на острие любой атаки, которая будет предприниматься отрядом сопровождения. Но какого черта здесь делает Гет? И почему не пригласили капитана Родни Тольна, командира звена истребителей? Его присутствие здесь было бы целесообразно. Не говоря уже о том, почему здесь нет Элайджи Гендельштейна? Много непонятного.
Марк Валевски тут же перехватил инициативу:
– Капитан Флайт, если вы закончили, я бы попросил выступить капитана Данко.
Мальгрэн поднялся, обвел взглядом присутствующих. Дарине показалось, что его глаза похожи на сверкающие льдинки, такие они были непроницаемо холодные и острые.
– Господа, по заданию моего командора я занимался изучением работы преобразователей. Да, как это ни смешно звучит, но, пользуясь ими, мы имеем весьма поверхностное представление об их работе. Из тех материалов, что размещены в официально доступном информационном поле, мне удалось почерпнуть следующее.
Он почесал висок, понимая, что выкладывать сейчас все, что узнал, просто невозможно. А потому решил прямо прощупать господ толстосумов – зачем-то же они тут присутствуют и, кстати, могут знать больше, чем принято считать.