Размер шрифта
-
+

Русский мир. Рассказы о нашей истории - стр. 4

Убежден, книга Михаила Кривоносова и Вячеслава Манягина станет для наших соотечественников нравственным маяком в шумном океане размытых ценностей и лжи. Если в круг школьного чтения вместо «Гарри Поттера» удастся ввести эту книгу, о патриотическом воспитании перестанут говорить в сослагательном наклонении. В стенах отечественных школ и гимназий, лицеев и колледжей оно, наконец, станет реальностью. Именно чтение подобных книг имел в виду Валентин Распутин, сказавший однажды в своем выступлении перед учителями на XIV Рождественских чтениях в Москве: «Если бы мы читали… Если бы, как в чистилище, заглядывали почаще в книгу безупречной чистоты и восстанавливали свое дыхание и кровообращение, свое богоданное чутье на хорошее и плохое… Чтение доброго и прекрасного, вздымающего душу, – это тоже молитва, пусть и мирская, но совсем теперь близкая к божьей…».

Александр Ананичев, секретарь правления Союза писателей России, руководитель Сергиево-Посадской писательской организации, кандидат педагогических наук

От авторов

Умел дитя родить, умей и научить

Русская поговорка

Есть притча о крестьянине, который посадил на одном поле семена сахарного тростника и семечки ниматропического дерева, которое дает очень горькие плоды. В одинаковых условиях, на одном поле, из одной земли, под одним солнцем выросли два совершенно разных по вкусу растения: сладкий тростник и горькие плоды нима.

В чем же причина этой разницы, если условия одинаковы? Разница была заложена в генах растения. Тростник свою сладость и нима свою горечь получили от родителей-семян. Но если в мире растений нельзя избежать своей судьбы, то в мире людей это возможно. Человеку от Бога дан дар меняться к лучшему: через духовное очищение, через обращение к мудрости и памяти своего народа, через общение с другими людьми.

Жизнь человека – путь, на котором нас ожидают множество встреч: с событием, с человеком, с книгой. И каждая встреча несет свой положительный или отрицательный опыт, каждая книга и каждый человек могут стать для нас учителем – если мы сможем правильно понять смысл этой встречи.

Самые мудрые среди людей давно это поняли. Конфуций[1], древнекитайский философ, так выразил эту мысль: «Вы можете учиться у каждого. Если я иду с двумя другими людьми, то каждый из них будет выступать в роли моего учителя. Я буду подражать хорошим чертам одного из них и исправлять в себе минусы другого. Вы можете и должны извлекать уроки от каждого, будь то жулик или святой!»

Неслучайно именно в Древнем Китае была создана книга, название которой на русский язык переведено как «Троесловие», хотя по-китайски она названа «Сань-цзы-цзин». Последний иероглиф – «цзин» – означает «основание», «основа». То есть «Троесловие» – это основа воспитания китайских детей. Вот уже почти тысячу лет как в Китае с помощью этой замечательной книги выращивают «сладкий тростник» детской души, не позволяя ей приносить горькие плоды несовершенства человеческой природы.

Не тот отец, мать, кто родил, а тот, кто вспоил, вскормил да добру научил

Знаменитый исследователь Востока священник Иакинф (Н. Я. Бичурин)[2] назвал «Троесловие» «Священной книгой из трех иероглифов» и «краткой детской энциклопедией».

Но «Троесловие» – это не просто «китайский букварь», энциклопедия или хрестоматия – это учебник жизни. Эту книгу можно назвать «Книгой Встреч»: на ее страницах ребенок встречается со многими из тех, кто стали символами китайского народа, всего самого лучшего, что в нем есть. Среди героев «Троесловия» мы встретим и философов и чиновников, и крестьян и детей – людей всех возрастов и сословий. Но все эти встречи объединяет одно: они служат тому, чтобы читатель «Троесловия» извлек из них урок и, говоря словами Конфуция, смог подражать хорошим чертам одних из них и исправлять в себе минусы других.

Страница 4