Русский для тех, кто забыл правила - стр. 16
В середине XIX века В. Г. Белинский писал об этом так: «Для выражения простонародных идей, немногочисленных предметов и потребностей ограниченного простонародного быта простонародный язык гораздо обильнее, гибче, живописнее и сильнее, чем язык литературный для выражения всего разнообразия и всех оттенков идей образованного общества. И это понятно: простонародный русский язык сложился и установился в продолжение многих веков; литературный – в продолжение одного века; первый, раз установившись, уже не двигался вперед, как и мысль простого народа; второй – бежит, не останавливаясь, не переводя духу, вследствие беспрерывного вторжения новых понятий и безостановочного развития, а следственно, и движения старых идей».
С другой стороны, письменность сохраняет чувства, мысли и наблюдения народа. А литература – это свидетельство умственного бытия народов, священное наследие, передаваемое позднейшему потомству, собрание всего, что дорого человеку в жизни.
Всего!
Не одни творения поэтов передаются литературой. И народы в целом могут быть образованными, а литература – это необходимая спутница этой образованности. Она для народа в целом то же, что грамота для отдельного человека. Только грамотный человек может передать внукам свои мысли, своё мироощущение, свой опыт. И только народы, имеющие собственную литературу, передают позднему потомству свою душу и свою славу.
В устную речь можно вложить ещё более тонкий смысл, чем в письменную.
ЖАН ДЕ ЛАБРЮЙЕР, французский моралист
Слово и его формы
Так уж сложилось, что одни слова в русском языке изменяются, а другие не изменяются.
Если слово изменяется, то оно имеет несколько форм.
Например, слово «книга» имеет формы: книга, книге, книгой и т. д. Слово «интересный» тоже имеет формы: интересная, интересное, интересные и т. д.
Формы слова передают определённые грамматические значения.
Например, в предложении «Люди с удовольствием читают интересные книги» каждое слово выступает в одной из своих форм.
Тут важно то, что в любом предложении формы слова образуются по-разному:
– с помощью окончания: люди – людей – людям; удовольствие – удовольствия; интересный – интересная – интересное;
– с помощью окончания и предлога: в книге, под книгой;
– с помощью вспомогательных слов: будут читать, читали бы, пусть читают.
КСТАТИ
Иногда говорят, что слово «люди» не имеет формы единственного числа. И это утверждение очень похоже на правду, так как говорящий может не знать того, что формы одно и того же слова могут иметь разные корни. Начальная форма слова «люди» – существительное мужского рода единственного числа «человек». Такое языковое явление, когда формы одного и того же слова имеют разные корни, называется супплетивизмом (от французского слова «suppletif», что значит «добавочный»).
Термин «супплетивизм» происходит от французского слова «suppletif», что значит «добавочный». Типичный его пример: слово «дети», потому что один «деть» – это «ребёнок».
Что же касается форм «люди» и «человек», то тут стоит обратиться к исторической грамматике. Дело в том, что какое-то время существовали слова «человек» и «человеки».
Всем ли человекам дал Бог такое Откровение? Он дал оное для всех человеков, как для всех нужное и спасительное, но поелику не все человеки способны непосредственно принять Откровение от Бога, то Он употребил особенных провозвестников Откровения своего, которые бы передали оное всем человекам, желающим принять оное (Святитель Филарет Московский. «Пространный христианский Катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви»).