Русская мышеловка - стр. 15
Немного портила картину веселья уже знакомая мне дылда-норвежка. Облаченная в вечернее платье с глубоким декольте и туфли на приличной высоты каблуках, мадам дефилировала по залу и заводила игривую беседу то с одной, то с другой компанией. Мне показалось, что ядовито-розовый коктейль в ее бокале был далеко не первым за вечер. Смешно, но модное платье совершенно не шло к ее спортивной фигуре. Кажется, в «Шварцберг» она приехала вовсе не ради лыж, а скорее ради охоты, так сказать, на крупного зверя. В штанах.
К большому удовольствию всех постояльцев, Кабанов и его спутницы не удостоили вечеринку своим присутствием. Мне показалось, хозяин тоже был рад этому обстоятельству. Зато пришел гувернер маленького Ивана – молодой человек с копной светлых волос и мальчишеской улыбкой.
Стоило мне войти в зал, как одну из таких улыбок он адресовал лично мне. Что ж, пожалуй, этот воспитатель – наименее неприятный здесь человек, а раз так, почему бы ему не составить мне компанию на этот вечер. Беседа с ним уж наверняка будет более содержательной, чем с нетрезвой норвежкой или сестрами Вострецовыми.
Я мило улыбнулась молодому человеку в ответ и присела за его столик.
– Привет! Вы верите, что как встретишь Новый год, так его и проведешь?
Гувернер заразительно рассмеялся.
– Наверное, как и все, я делаю вид, что не верю в приметы и не разделяю суеверий, но в глубине души… Знаете, ответ скорее будет «да».
Что ж, начало неплохое. Он не смутился, не стал нести что-то невразумительное, но и не повел себя как записной остряк. Ответ простой, искренний и честный.
– Меня зовут Сергей. Сергей Дубровский, – представился он. – А вас?
– Евгения Охотникова. Вы состоите в свите Дмитрия Кабанова?
Тень неудовольствия скользнула по его лицу. Сергей поморщился.
– Давайте сразу обозначим границы. Я не стану обсуждать своего работодателя и его личные дела, хорошо?
Я пожала плечами:
– Правду сказать, меня нисколько не интересуют личные дела незнакомых людей. А если совсем честно, сегодня вечером я пришла в бар с единственным намерением – как следует надраться и отлично провести время.
Дубровский рассмеялся. Смех у него тоже оказался приятным.
– Тогда позвольте составить вам компанию, Евгения!
– А где же ваш мальчик? – поинтересовалась я. – Вы уже уложили Ванечку?
Молодой человек удивленно уставился на меня:
– Вы принимаете меня за няньку?
– Извините, – я слегка смутилась. – Но разве вы не гувернер?
– Я учитель музыки, – улыбнулся Сергей.
Точно, днем в руках у моего нового знакомого была папка с нотами. Неужели и на отдыхе ребенка заставляют заниматься музыкой?
– Дело в том, что Иван – вундеркинд, – пояснил Дубровский. – Ему нужно играть каждый день, иначе теряется беглость пальцев.
– Вундеркинд?
– Как Моцарт, – кивнул Сергей. – Раннее развитие особенно важно для музыканта. Думаю, в будущем его ждут лучшие концертные залы. А теперь, если не возражаете, сменим тему, ладно?
– Вам запрещено обсуждать ребенка и работодателя по условиям контракта? Или это просто неприятно?
– Ни то, ни другое, – развел он руками. – Знаете анекдот – «станки, станки»? Приходит на пляж девушка легкого поведения…
В этом месте мой собеседник смутился и умолк. Все-таки мы были едва знакомы. Неизвестно, как я отнесусь к скабрезному анекдоту. Историю на тему «приходит проститутка на пляж» я знала давно – анекдот был, что называется, с бородой. Я с доброжелательным интересом смотрела в глаза нового знакомого. Интересно, то, что молодой человек пытается рассказать мне неприличный анекдот, свидетельствует ли о том, что он испытывает ко мне чисто мужской интерес?