Русалка и дракон - стр. 14
Стоило выскользнуть из комнаты, воровато оглядываясь, сзади раздалось противное:
- Стой!
И пришлось снова переходить на бег, а потом на быстрое, очень быстрое плавание…
Понемногу дева отстала, а может, сбилась со следа. То, что сначала приняла за дом, оказалось настоящим дворцом, причем дворцом невероятных размеров!
Я опьянела от воды, от окружающей красоты, от стремительных спусков, падений в воду… И кроме той черноволосой девицы никто больше мне не встретился. А потом впереди раздались голоса.
*
Один… глухой, низкий, с властными нотками, напоминающий рев водопада, узнала сразу. Даже не видя говорившего, была почти уверена, что мне удалось, наконец, найти Кано. Своего похитителя.
Второй голос тоже был низким, но каким-то приятным что ли, притом молодым.
Один из беседующих наседал, словно вынуждая оправдываться, второй говорил спокойно.
- Ты разочаровал меня, сын! Ты слабак и морская губка! - почти прорычал тот, в чьем голосе узнала того самого Кано.
- Я управлял дракаратом, отец, - спокойно ответили ему. - В то время, как тебя… Не было. И я знаю, что хорошо управлял.
- Хорошо?! - взревел Кано. Я даже дышать перестала.
А потом, поразмыслив, что собеседники заняты друг другом и меня заметить не должны, проплыла вперед, обогнула постамент со статуей и выглянула из-за низкого бортика.
Передо мной возник огромный, какой-то ступенчатый зал, с отделанными жемчугом прозрачными перегородками и монументальными колоннами. За одну из них я мигом шмыгнула, когда Кано отвел взгляд от собеседника и посмотрел в мою сторону, причем глаза его полыхнули синим.
Второго говорившего разглядеть не удалось. Его надежно скрывала одна из статуй. Кано сидел в громоздком кресле с высокой спинкой, его собеседник находится напротив, судя по направлению взгляда Кано, тоже сидит.
- Это ты называешь, хорошо?! - грозно возопил мой похититель, продолжая напирать на собеседника.
- Отец! - говоривший впервые интонационно повысил голос. - Сделано все, чтобы сохранить мир с Огненными. Не в этом ли задача правителя?
- Сохранить мир?! - не выдержал Кано. - Так ли я воспитывал тебя, Рэйдэн?! Ты должен был продолжить начатую мной войну, победить в ней, завоевать Огненный дракарат, поставить его на колени!
- На колени? - переспросил сын. - Своих братьев? Драконов? Тебя ли я слышу, отец? Верховный предводитель Водного дракарата, Кано, кто получил свое имя в честь мудрого бога воды? Ты лучше меня знаешь, что такое война, что это для драконов и дракаратов. О людях и других расах я просто молчу. Морской народ долго будет еще помнить былое и селиться на отдалении от дракарата.
- Русалки и тритоны возвращаются, - сказал, отмахнувшись, Кано. - Морской народ - вечные спутники Водных драконов, как кицунэ - спутники тех, кто живет на материке. Такова воля богини Инари, Матери Всех Драконов, такова воля и остальных богов.
- Не мне рассказывать тебе о тяготах войны, отец. Не мне вспоминать о потерях, которую несет в войне каждая раса, и пусть мы сильнейшие в этом мире - но и мы не исключение. Ради памяти мамы и многих других ты должен думать не только об уязвленном самолюбии, отец, - в голосе говорившего зазвенела сталь.
- Ради памяти своей матери ты должен был смешать дракарат Мичио Кинриу с пылью!! - взревел Кано.