Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19 - стр. 8
Повторимо ще раз.
Keepondoingit!
3638. Я не забуду своєї обіцянки. – I won’t forget my promise.
Це заперечне речення в простому майбутньому часі.
Пiдмет + will not = won’t + основне дієслово + …
Повторимо ще раз.
I won’t forget my promise.
3639. Підводячи підсумок, наша зустріч виправдала мої очікування. – To sum up, our meeting lived up to my expectation.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі з вступною фразою на початку речення.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Sum up – це фразове дієслово. Перекладається як резюмувати, підсумовувати; узагальнювати; підбивати підсумок.
Live up to … expectations – це стійкий вислiв. Перекладається як виправдовувати чиїсь очікування.
Повторимо ще раз.
To sum up, our meeting lived up to my expectation.
3640. Ми вийдемо, якщо погода проясниться. – We'll go out if the weather clears up.
Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.
If/When + речення в простому теперішньому часі → речення в простому майбутньому часі
Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.
Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.
Зверніть увагу на те, що не має значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починається з умови if/when, то після неї ставиться кома, а якщо умова стоїть в другій частині речення, то кома перед if/when не потрібна.
Go out – це стійкий вислiв. Перекладається як виходити на вулицю.
Clear up – це фразове дієслово. Перекладається як прояснятися, робити прибирання.
Повторимо ще раз.
We'll go out if the weather clears up.
Частина 183
3641. Мені потрібно перекласти цей текст англійською мовою. – I need to translate this text into English.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
У фразі перекладати якоюсь мовою використовується прийменник into.
Повторимо ще раз.
I need to translate this text into English.
3642. Майк сказав, що він впевнений, що Енн і Кейт будуть відмінними провідниками. – Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.
Це приклад непрямої мови.
Пряма мова виглядає так:
Майк сказав: «Я впевнений, що Енн і Кейт будуть відмінними провідниками.» – Mike said, "I am sure that Ann and Kate will be excellent guides."
Перша частина речення не змінюється – Mike said.
Так як у прямій мові використовується простий теперішній час – am і простий майбутній час – will be, то в непрямій мові використовується простий минулий час – was і время Future Indefinite in the Past Tense – would be, відповідно.
Так як у прямій мові використовується займенник I, то в непрямій мові повинен використовуватися займенник he, тому що йдеться про чоловіка.
Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто в прикладі №3619.
Say – said – said – це три форми неправильного дієслова – говорити; сказати, вимовляти; висловлювати словами.
Повторимо ще раз.
Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.
3643. Як це вже було згадано. – As it's already been mentioned.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в Present Perfect Tense.