Рождественский сюрприз. Сборник - стр. 7
Человек, ставший, простите за каламбур, причиной моего падения, оказался рядом и подал мне руку, чтобы помочь подняться.
Я не верила своим глазам.
Адонис из кофейни!
Скотина, который так и не позвонил!
Ну и соответственно адвокат Рекса.
Я знала, что его представляет некий Честер Сейнт, но мне и в голову не приходило, что Честера можно называть Четом! У меня сразу возникла масса вопросов: тогда, в кафе, он знал, кто я? Неужели он с самого начала играл в какую-то недостойную игру?
Помогая встать, Чет шепнул мне на ухо:
– Видимо, это вам прилетело за вашу шуточку. Карма, что поделаешь.
Не найдясь с ответом от растерянности и возмущения, я поднялась с пола. Честер Сейнт, эсквайр (он же Чет, он же Целующийся Бандит), вернулся за свой стол. Тупо стоя в проходе, я смотрела ему вслед. Судья Хэллоран шумно вздохнул.
– Мисс Адамс, если вы не ушиблись, займите наконец свое место! Вы уже получили свою порцию общего внимания.
Я заморгала и поглядела на Нэнси. Подруга ответила взглядом «быстро ко мне, идиотка!».
– Гм, сейчас. Простите, ваша честь.
Судья продолжал:
– Мистер Сейнт, почему вы ходатайствуете об отложении слушания? Данный развод совершается по взаимному согласию, и в части раздела имущества стороны тоже не имеют друг к другу претензий.
«Мистер Сейнт» встал и застегнул пиджак.
– Ваша честь, мы лишь недавно обнаружили вероятное несоответствие в оценке имущества, принадлежащего мисс Адамс, поэтому нам понадобится некоторое время для проверки.
Судья взглянул на Нэнси.
– Вы с этим согласны?
– Нет, ваша честь.
– Еще бы, – пробормотал судья.
Нэнси показала на стол ответчика:
– Я получила ходатайство о переносе слушания всего пять минут назад, одновременно с вами, ваша честь. По нашему мнению, в этом вопросе проблем возникнуть не может – моя клиентка и мистер Адамс согласились на раздел имущества по праву справедливости и на основе взаимного доверия.
Судья обвел взглядом другой стол:
– Так в чем же вы видите проблему, мистер Сейнт?
– Нам стало известно, что у мисс Адамс имеется незадекларированный банковский счет с крупным вкладом.
Я вытянула шею, чтобы видеть своего бывшего из-за сидевшей рядом Нэнси.
– Какой еще счет, какой вклад? Ты потратил все наши сбережения на шлюшку, которую взял себе в секретарши, хотя она не умела ни печатать, ни отвечать на телефон! Должно быть, ключевую роль сыграли иные ее умения?
Нэнси на меня шикнула.
Судья не был столь вежлив.
– Мисс Адамс, на заседания суда надо являться вовремя, а во время слушания хранить молчание, если вам не задали вопроса. Вы меня поняли?
– Так я же… – Нэнси схватила меня за локоть, предупредив без слов. Я сдержалась и тихо ответила: – Да, ваша честь.
– Раз у нас так занятно проходят встречи, давайте повторим. – Судья надел очки и посмотрел в зал. – Ходатайство о переносе слушания удовлетворено. Следующее заседание назначаю через три недели. – Он взглянул на меня поверх очков. – И не опаздывайте, мисс Адамс.
Голова у меня пошла кругом: я не понимала, что происходит. Красавец из кафе – адвокат моего мужа, а у меня, оказывается, припрятано богатство?!
Я повернулась к Нэнси.
– Что за хрень?
– Сама у тебя собиралась спросить.
Мистер Сейнт в сопровождении своего клиента подошел к нашему столу и заговорил, обращаясь к Нэнси:
– Нам потребуется информация об общих счетах в банке «Торонто-Доминион».