Размер шрифта
-
+

Рождественские тайны - стр. 28

Я взяла детей за руки и пошла к машине. Мама оказалась права: иногда мы не получаем желаемого. Даже в Рождество.

Глава четвертая

Плотнее запахнув пальто, Джейсон побежал к служебному входу через парковку на заднем дворе. Двое грузчиков разгружали товар, но Джейсон сделал вид, что не заметил их, и быстро поднялся по лестнице. Затем он вдруг передумал и оглянулся: когда эти двое разговаривали, изо рта у них шел пар. Один из грузчиков поглубже натянул зимнюю шапку и несколько раз похлопал в ладоши, чтобы согреться.

– Эй! – крикнул Джейсон.

Мужчины повернулись к нему.

– Доброе утро!

Грузчики остановились, ожидая, по-видимому, пока он скажет, что ему нужно.

– Э-э-э… Парни, мы с вами не знакомы. Я Джейсон. Заменяю Джуди в офисе.

– Билл, – представился тот, что постарше. – А это Хатч. – Он указал на своего товарища в грузовике.

Джейсон сунул руки в карманы.

– Вы занимаетесь доставкой?

– И продажами, – ответил Билл, пониже натягивая шапку.

Войдя через заднюю дверь, Джейсон повторял про себя их имена всю дорогу до кабинета службы охраны. «Билл и Хатч, Хатч и Билл», – приговаривал он тихо, заходя внутрь.

Мужчина в кресле повернулся на звук открывающейся двери. Ему было около тридцати.

Джейсон поздоровался и сказал:

– Я тут заменяю Джуди, забыл вчера спросить, как тебя зовут.

– Кевин, – ответил охранник, раскручивая на столе свое обручальное кольцо.

– Будем знакомы. А ты знаешь начальника службы ремонта?

– Ларри, что ли?

– Точно! Ларри. Извини, что отвлек.

Джейсон закрыл дверь, повторяя про себя: «Фил, Хатч, Кевин и Ларри. Хатч, Кевин, Фил и Ларри», пока шел по служебному коридору. Выглянув из-за угла, он хотел было направиться в отдел игрушек и выяснить имена работающих там сотрудниц, но увидел темнокожую женщину, с которой вчера повздорил, и отложил эту идею до более удачного времени. Шагая через две ступеньки, он поднялся на первый этаж. За стойкой отдела бижутерии и косметики стояли две продавщицы.

Сунув руки в карманы, Джейсон поздоровался и повторил то, что уже говорил грузчикам.

– Я Лора, – представилась женщина из отдела косметики. – А это Рената.

Джейсон кивнул и постарался запомнить удлинившийся список: «Фил, Хатч, Кевин, Ларри. Лора и Рената». Он наконец добрался до офиса и принялся искать на столе Джуди стикеры или бумагу для заметок, чтобы записать имена, но ничего не нашел. В шкафу у противоположной стены имелись кое-какие канцелярские принадлежности, однако ни бумаги, ни блокнотов там не оказалось. Джейсон зашел в кабинет к Маршаллу и, открыв верхний ящик стола, неожиданно обнаружил у задней стенки, за упаковкой со скрепками, коробочку из ювелирного магазина. На темно-бордовом бархате лежало простенькое золотое ожерелье с небольшим бриллиантом.

– Попался!

Подкравшийся Маршалл застал его врасплох.

– Ты что, любовницу завел? – поинтересовался Джейсон, поболтав ожерельем в воздухе.

Маршалл повесил пальто на вешалку и расхохотался.

– Это подарок на годовщину.

Убрав ожерелье, Джейсон положил коробку на место.

– Такие вещи хранят в сейфах, – пожурил он деда.

– Здесь никто не возьмет, – отмахнулся Маршалл.

– И давно оно тут лежит?

Дед согнал его со своего места.

– Не помню, когда покупал.

– Зачем ты купил бабуле ожерелье с бриллиантом? Она же всегда говорила, что «лучший подарок – сделанный своими руками». Или просила помыть за нее посуду.

Страница 28