Рождественские тайны - стр. 12
Глава вторая
Несколько кварталов до универмага «Уилсон» Джейсон прошел пешком. Утренний разговор с рекрутером окончательно убедил его в том, что в ближайшее время на работу по специальности можно не рассчитывать. Придется смириться и несколько недель побыть обычным продавцом. Едва шагнув за порог магазина, Джейсон поскользнулся.
– Осторожно! – крикнула Дебби, которая как раз пыталась остановить поток воды. – У нас крыша протекает!
Джейсон посмотрел на потолок.
– Да тут на целый судебный иск натекло…
– Я пыталась позвонить ремонтникам, но служебный телефон здесь не ловит. Вы не передадите, что мне нужна помощь?
Джуди, увидев в дверях Джейсона, захлопала в ладоши.
– Все-таки решил поработать?
– Вроде того.
Из кабинета вышел Маршалл.
– Джуди, покажешь ему контрольные часы и комнату отдыха?
Джейсона передернуло. Вот уж чего специалист его уровня никогда не делал – так не отмечал время прихода и ухода с работы. Джуди смахнула крошки от печенья с толстовки с надписью «Счастье – это когда внуки тебя обнимают» и снова захлопала в ладоши.
– О, это же самое интересное! Пойдем со мной, красавчик!
У двери Джейсон обернулся и сказал Маршаллу:
– Совсем забыл. Какая-то девушка в главном зале просила помочь. Крыша протекает.
– Опять! – воскликнула Джуди, спеша к телефону. – Что за девушка, милый?
Джейсон задумался.
– Ну, та, у витрины.
– Которая вчера несла твой чемодан? – уточнил Маршалл.
– Вроде бы.
Маршалл и Джуди переглянулись. Неужели так сложно запомнить девушку? Джуди вызвала ремонтников и повела Джейсона вниз по лестнице в комнату отдыха.
– Здесь у нас контрольные часы сотрудников, – пояснила она, открывая дверь в комнату с торговыми автоматами, тремя круглыми столиками и стульями, и протянула ему карточку учета рабочего времени.
Джейсон проставил временную отметку. Звук, который издавали контрольные часы, показался ему отвратительным.
– Тебе за двадцать семь лет не надоела эта дурацкая обязаловка? – спросил он Джуди.
– Я уже двадцать шесть лет этого не делаю, – рассмеялась она и снова повела его наверх. – Сегодня ты работаешь в отделе мужской одежды. В курс дела тебя введет Мэтт, администратор зала.
Джуди провела Джейсона в торговый зал и помахала парню у манекена.
– Это что, администратор? – опешил Джейсон. – Сколько ему лет?
Ему очень не хотелось подчиняться своему ровеснику или кому-то моложе.
– Не знаю точно, но он женат и недавно стал папочкой, – ответила Джуди и хлопнула Джейсона по спине. – Знакомься, это Мэтт.
Мэтт протянул руку.
– Маршалл о тебе рассказывал. Рад, что ты пришел помочь.
Джуди послала обоим воздушный поцелуй.
– Ну все, я за канцтоварами. Ведите себя хорошо, мальчики!
В кармане зажужжал телефон, и Джейсон открыл его, чтобы посмотреть уведомление. Улыбнулся чему-то и снова спрятал телефон в карман.
– Сообщение? – поинтересовался Мэтт.
Джейсон кивнул.
– От подружки. Вроде как.
– Продавцам запрещено разговаривать по телефону и переписываться во время работы, – сообщил Мэтт, направляясь к витрине. – Маршалл этого не переносит.
– Не думаю, что он будет сильно против, если я отправлю пару сообщений.
Мэтт засмеялся и покачал головой.
– Как знаешь. Итак, твоя задача – раздеть все манекены на витринах. Новые наборы для каждого лежат на прилавке.
Джейсон опешил. Его что, попросили раздеть манекен? Затем он перевел взгляд на стопки одежды.