Размер шрифта
-
+

Рожденные смертью - стр. 10

Ева увидела кушетку, обитую кожей цвета сливочного масла, поднос с кофейником и чашками на низеньком столике. Похоже было, что к ним никто не притрагивался.

Письменный стол был настоящего старинного дерева и отличался мужественными скупыми линиями. На нем стоял компактный, не бросающийся в глаза компьютер, соединенный с блоком связи.

За столом в кресле с высокой спинкой, обитом такой же кожей цвета сливочного масла, что и кушетка, сидел Уилфрид Б. Айкон.

Густая белоснежная шевелюра венчала сильное лицо с квадратной челюстью. Он был в темно-синем костюме и белой рубашке в тонкую красную полоску. Серебристая рукоятка торчала из пиджака, вокруг нее расплылось небольшое красное пятно треугольной формы, подчеркивающее нагрудный карман.

Крови было совсем немного, и Ева поняла, что удар попал точно в сердце.

2

– Пибоди! Я пойду возьму рабочие наборы и доложу о случившемся.

– Кто его нашел? – спросила Ева у Айкона.

– Пия. Его секретарша. – Выглядел он, подумала Ева, как человек, получивший удар в живот пневматическим молотом. – Она… она немедленно связалась со мной, и я бегом кинулся сюда.

– Она прикасалась к телу? А вы?

– Я не знаю. То есть, я хочу сказать, не знаю, прикасалась ли она к нему. Я… я – да. Я хотел… Я должен был проверить, нельзя ли что-нибудь сделать.

– Доктор Айкон, я вынуждена просить вас сесть вон там. Сочувствую вашей утрате, но сейчас мне необходима информация. Мне нужно знать, кто видел вашего отца последним, кто был с ним в этой комнате. Мне нужно знать, когда у него была назначена последняя встреча.

– Да-да. Пия проверит по его расписанию.

– Мне нет нужды проверять. – Пия справилась со слезами, но ее голос все еще звучал глухо. – Долорес Ночо-Кордовец. Ей было назначено на одиннадцать тридцать. Я… я сама ввела ее сюда.

– Сколько она здесь пробыла?

– Вот этого я точно не знаю. В полдень я ушла на обед, как всегда. Она сама настояла, чтобы ей назначили на одиннадцать тридцать, и доктор Айкон сказал мне, что я могу идти на обед как обычно: он сам ее проводит.

– Она должна была пройти через охрану.

– Да. – Пия поднялась на ноги. – Я могу узнать, когда она ушла. Сейчас проверю по записям. О, доктор Уилл, мне так жаль!

– Я знаю. Знаю.

– Вы знаете эту пациентку, доктор Айкон?

– Нет. – Он потер глаза пальцами. – Нет, я ее не знаю. У моего отца было не так уж много пациентов. Он практически ушел на покой и только консультировал и ассистировал, если попадался интересный случай. Он по-прежнему является… являлся председателем совета директоров этой клиники и членом правления нескольких других. Но последние четыре года он почти не оперировал.

– Кто мог желать ему зла?

– Никто. – Айкон повернулся к Еве. Его глаза были полны слез, голос дрожал, но он все-таки держался. – Абсолютно никто. Моего отца все любили. Пациенты на протяжении пятидесяти лет его обожали. Они его на руках носили. Он был весьма уважаемым членом медицинского и научного сообщества. Он менял жизнь людей к лучшему, лейтенант. Он не только спасал их, он их совершенствовал.

– У некоторых людей бывают нереалистичные ожидания. Кто-то приходит к нему, требует невозможного, не получает этого и обвиняет врача.

– Нет. Мы очень тщательно отбираем всех, кого принимаем в этой клинике. И, честно говоря, мало есть на свете ожиданий, которые мой отец счел бы нереалистичными. Он умел делать то, что другие считали невозможным, и не раз это доказывал.

Страница 10