Роза и шип - стр. 34
«Я не хочу умирать», – сказала она.
В этом не было никакого смысла.
Одна створка двери приоткрылась. Сначала Рубен увидел только бледную руку, потом – лицо молодой женщины.
Он никогда прежде ее не встречал. Она была примерно его возраста, но накрашена и в странном наряде. С узким корсажем и низким, оголявшим плечи вырезом, он скорее напоминал то, что женщины носят под платьем. Девушка по-прежнему плакала. Рубен видел слезы на ее лице, они блестели и оставляли за собой темные потеки макияжа.
Когда он подошел к ней, она отпрянула.
– Пожалуйста, не убивай меня. Пожалуйста… пожалуйста…
– Все в порядке. Вы в безопасности. Я не причиню вам вреда.
Девушка уставилась на Рубена испуганными глазами, ее руки тряслись.
– Клянусь, я не сделала ничего плохого!
– Все в порядке. Просто расскажите мне, что случилось. Почему вы вылезли из окна?
– Они бы… они бы убили меня, если бы узнали, что я была там. И слышала, о чем они говорили.
– Кто? О чем вы?
Взгляд девушки не отрывался от огонька в окне башни.
– Пожалуйста, – взмолилась она, – ты должен меня спрятать. Я не сделала ничего плохого.
В замке бурлила жизнь. В каждом окне горел свет, поднятые с постелей стражники расхаживали по двору. Рубен юркнул в дровяной сарай, где спрятал девушку. Сарай был его святилищем, местом, куда он отправлялся, если хотел побыть один. Но сегодня он сомневался в надежности своего убежища. Снаружи Рубен слышал приказ запереть ворота.
«Что происходит? Говорят, смерть приходит трижды, и в башне был огонек».
С тех пор как он привел девушку в сарай, она сидела, скорчившись, на вязанке кленовых дров, которые Рубен наколол месяц назад. Он мог видеть только часть ее лица, озаренную лунным светом, пробивавшимся в дверную щель. Мокрые щеки девушки распухли, покрасневшие глаза остекленели.
– Слышала? Это сигнал тревоги. Если хочешь, чтобы я тебе помог, придется со мной поговорить. А теперь расскажи мне, что происходит, – попросил Рубен.
Она кивнула, сглотнула и набрала в грудь воздуха.
– Я пришла на праздник… праздник-сюрприз для кого-то.
– Для кого?
– Не знаю. Я не спросила.
– Тебя пригласили на праздник, но ты не знаешь, для кого он был?
– Меня не приглашали. Я пришла работать.
Рубен смутился. В этом не было никакого смысла. В замке полно прислуги.
– А какую…
– Меня наняли, чтобы доставить удовольствие почетному гостю.
– Что?
Девушка фыркнула.
– Сколько тебе лет?
– Почти шестнадцать, но я не понимаю… О! – Рубен отшатнулся, словно от опасного животного. – Ты…
– Да.
– О.
Больше ему ничего в голову не пришло. Рубен общался всего с несколькими девушками. Иногда обсуждал погоду с прачкой Алисой. Немного старше Рубена, она никогда не проявляла особого интереса к беседам с ним. И еще он не сомневался, что Грейс, которая начищала подсвечники и носила воду из колодца, его избегает. Девушки заставляли Рубена нервничать, но перед ним была не девушка. Перед ним была… Он не мог даже подумать об этом.
– Праздник был в башне, но, как я сказала, из меня предполагалось сделать сюрприз. Поэтому меня спрятали в гардероб, чтобы, когда почетный гость заглянет внутрь, я выпрыгнула наружу. Пока я сидела в гардеробе, вошли двое мужчин и начали разговаривать. Я думала, что дверца вот-вот распахнется, но они все говорили и говорили. Поначалу я не слушала. Все равно я почти ничего не понимала, что-то там про имперцев и монархистов и про то, что Меленгар станет одним из первых.