Размер шрифта
-
+

Роман на ее условиях - стр. 13

– Моему дяде они понравятся. – Он указал на серебряный кулон странной формы, подвешенный на тонкой полоске черной кожи. – А это будет отлично смотреться на тебе.

Последовав его совету, Одра купила эту безделушку. Затем они помогли друг другу выбрать шляпы от солнца.

Одра обменивалась приветствиями с жителями деревни, которых знала уже много лет. Они обнимали ее так, будто она была одной из них. И Одра любила их за это. Члены семьи Рассел приезжали сюда отдыхать уже почти десять лет. Здесь, на Кианосе, Одра чувствовала себя как дома.

– Успела проголодаться?

– Ужасно!

Она взглянула на часы и удивилась, увидев, что уже почти два часа пополудни.

– Мы еще не зашли в пекарню, к мяснику, не купили деликатесов и вина.

– Успеем зайти позже! – ответил Финн.

Одра подняла лицо к солнцу, закрыла глаза, наслаждаясь его теплом, и кивнула:

– Ты прав.

Они выбрали ресторан, в котором была терраса с видом на гавань, и заказали большое блюдо с оливками, вяленым мясом и местными сырами, а также свежеиспеченный хлеб и графин холодного греческого вина. За едой Одра и Финн листали купленные книги.

Одра тайком наблюдала, как Финн прочел первую страницу фантастического романа, затем следующую, за ней – еще одну.

Он поднял глаза, поймал ее взгляд и, чуть помедлив, пожал плечами:

– Знаешь, написано вполне сносно. – Он нахмурился. – Жаль, что у меня под рукой не было этой книги, когда я лежал в больнице и мне нечем было себя занять.

– Как же ты пытался скоротать время?

– Решал кроссворды. А еще смотрел много фильмов.

– И сердился из-за вынужденного бездействия.

– Очень часто.

– Я хотела отправить тебе книгу, но подумала…

– Подумала, что я неправильно истолкую этот жест? Посчитаю, что ты сыплешь соль мне на рану?

– Что-то вроде того.

Финн улыбнулся.

– Я оценил присланные тобой журналы с головоломками. Но вот виноград… Фрукты – это для больных. А я бы предпочел бутылку текилы. Я отдал твой виноград медсестрам.

Он изобразил негодование, но его глаза озорно искрились. Одра не смогла сдержать улыбку.

– Я запомню это на будущее.

Финн заметно вздрогнул, и Одра сочувственно поморщилась.

– Не будет никакого следующего раза! – Она подняла свой стакан. – Давай выпьем за то, чтобы у тебя больше не было никаких аварий и травм, а еще – за твое скорейшее восстановление.

– Вот за это я выпью с удовольствием!

– Кто бы знал, что с тобой окажется так весело делать покупки!

Эти слова сами сорвались с языка Одры.

– А ты полагала, я буду раздражаться и ворчать?

– Немного, – призналась Одра.

– Я не хотел бы ходить по магазинам каждый день. Однако сегодня было весело. – Финн посмотрел на нее долгим взглядом. – Для меня было настоящим откровением наблюдать за тобой в книжном магазине.

Одра нервно сглотнула.

– Я так давно не видел, чтобы ты настолько наслаждалась, малявка… – Он осекся и резко откинулся на спинку стула. – То есть Одра! Я хотел сказать Одра. Не считай это вторым нарушением условий договора! Я…

Финн беспомощно взглянул на нее, и Одра мгновенно его простила. Сделав вид, что очнулась от задумчивости, она переспросила:

– Извини, о чем ты только что говорил?

Он улыбнулся в знак благодарности, а затем наклонился к ней через стол. Из-за этой улыбки и близости Финна у Одры перехватило дыхание.

– Вы должны чаще делать то, что приносит вам наслаждение, мисс Добросовестность. В жизни есть нечто большее, чем залы заседаний и электронные таблицы.

Страница 13