Размер шрифта
-
+

Родственные души - стр. 16

– Ничего смешного! Она могла утонуть, умереть! И все ради мужчины, которого в глаза не видела. Теперь вы понимаете, какая глупость это ваше шоу?

Джек с каждой секундой все больше жалел, что она стоит так близко. Она злится, а он готов слушать и успокаивать, но совершенно не мог размышлять здраво. Грудь ее вздымалась, казалось, еще немного – и полоска купальника съедет в сторону и обнажит сосок.

– Вы разглядываете мою грудь?

Подонок!

– Да.

Какой смысл врать, раз она его поймала? Да и что плохого? Грудь у нее прекрасная, она и не старается ее скрыть. Столь откровенный купальник – странный выбор для человека, который совсем недавно настаивал на том, что все девушки должны быть в гидрокостюмах.

– Меня от вас тошнит.

– Приятно, что я сделал для вас хоть что-то.

Джек опять перевел взгляд на ее грудь и отметил про себя, что под тонкой тканью отчетливо проступили соски. Она либо замерзла, либо возбудилась. Впрочем, не важно. Сейчас его волновало лишь то, как восхитительно смотрелась ее грудь с напряженными сосками. Брук поспешно прикрыла их руками.

– Вы все не так поняли. Причина тому злость. На вас и ваше отвратительное отношение к людям.

– Опыт подсказывает: подобная реакция связана с возбуждением, но не с гневом.

Глаза ее вспыхнули так, как он и ожидал. Ему стало нравиться злить Брук.

– Будьте уверены, вы меня не возбуждаете. Как раз наоборот. При виде вас я…

Она замолчала. Джек подождал, кивнул, вытащил руки из карманов и скрестил на груди. Интересно, какие же чувства он в ней вызывает? Она же заставляет испытывать давно забытое желание подурачиться. Что же она замолчала?

– При виде меня вы что?

– При виде вас я… – Она шевелила губами, словно не решалась произнести пришедшее на ум слово. – В моей душе вспыхивает негодование.

– Негодование?

– Именно. Ваше поведение меня оскорбляет, раздражает, бесит.

– Похоже, вы злобная дамочка. В чем причина? Вас обидел бывший парень?

Из глаз полетели такие искры, что можно было легко прикурить сигарету.

– Я не злобная. Напротив, очень тихая и спокойная. Но с вами не помогает даже Дзен.

– Дзен прежде всего – мир в душе. Вам надо обрести душевное равновесие. Человек не должен реагировать на то, что говорят окружающие, так ведут себя люди, обретшие покой в душе. И разрушить его могут только сами.

– И еще вы.

– Любопытно, чем же я так оскорбляю ваши чувства? Неужели вас раздражает моя внешность? Странно, мне говорили, что я чертовски красив.

Брук фыркнула и скрестила руки под грудью, словно нарочно выставляя ее на обозрение. Джек с трудом отвел взгляд.

– Как человек я тоже не могу быть вам отвратителен, поскольку, давайте уже смотреть правде в глаза, я душка. – Он широко улыбнулся. Сейчас она рассмеется, он уверен.

Но нет.

– Вы мне отвратительны, самоуверенный хам, которому нет дела до того, что чувствуют другие.

Джек не ожидал, что его так заденут ее слова. Как она посмела назвать его хамом? Хам его отец. А он совсем другой.

– Отчего вы такая упрямая, почему сначала говорите, а потом думаете, пытаетесь докричаться до каждого? Все дело в вашей семье? Вам мало уделяли внимания? Не замечали? Должна же быть причина.

К его удивлению, она замолчала и широко распахнула глаза.

Джек мгновенно узнал этот взгляд, отчего во рту появилась неприятная горечь.

Страница 16