Размер шрифта
-
+

Рискованный флирт или Дракон моих грёз - стр. 12

- Вот как, - на лице Чарльза проскользнула озадаченность. – Но все в порядке? Вы сняли деньги?

- Пока нет, - я поставила чашечку на столик. – Поверенный придет сегодня вечером, сразу после ужина и принесет необходимую сумму. Не переживайте, Чарльз, без средств я не останусь.

- Очень на это надеюсь, - пробормотал он чуть слышно.

- Что, простите?

- Надеюсь, вы наняли умелого человека.

- Весьма умелого, - разулыбалась я. – Господин Курц хороший финансист с блестящим будущим, мы сработаемся.

- Что ж, прекрасно. Доверюсь вам, кузина.

Чарльз поднялся и уже намеревался выйти из гостиной, но остановился в дверях.

- Забыл сказать, мне надо отлучиться по делам. Вернусь перед ужином. Уверен, вы не будете скучать.

Я тут же вскочила на ноги. В смысле, вернется к вечеру? А как же двести золотых?!

- Чарльз, у меня будет небольшая просьба, - подойдя ближе, я взяла его под руку и медленно повела к выходу. – Очень неудобно спрашивать, но вы должны войти в мое положение… Не одолжите двести золотых?

- Помилуйте, на что вам столько?

- На наряд. Вы же сами сетовали, что одним платьем не обойтись. Ну же, Чарльз, помогите несчастной вдове. Отдам я вам эти несчастные деньги сегодня же вечером!

Я говорила тихо, напирая на родственные чувства. Должна же быть у него совесть.

Кузен покачал головой, но в конце концов сдался.

- Хорошо. Ровно двести и не монетой больше, - он вынул кошель и отсчитал нужную сумму. – Держите. Экипаж тоже оставляю вам, не пешком же пойдете за покупками.

Чарльз хмуро проследил как я ловко запрятала деньги в декольте и, вздохнув, вышел на улицу.

***

 

Весь день я провела в саду. У семейства Ильмон был удивительной красоты сад. Красочный, цветущий, с аккуратно подстриженными кустиками и резными скамеечками. А к вечеру внезапно ощутила волнение.

Хотя явного повода для тревоги нет, я вполне уверена в исходе дела. Поверенный Курц отличался жадным характером и не мог упустить возможность легкой наживы. В этом мире людская сущность ничем не отличалась, подобные типы найдутся везде. И деньги я вроде достала… так чего волноваться?

Но сердце продолжало бешено стучать, во рту пересыхало, а взгляд сам собой возвращался к часам, следя за стрелками. До ужина оставалось полчаса… И до меня вдруг дошло, что же именно я не учла.

- Фия! О господи… Фия!

Горничная, флиртующая с конюхом за одним из розовых кустов, стремглав бросилась ко мне.

- Что прикажете, ваша милость?

- Мне нужна твоя помощь! Скорее! - я встала и направилась в дом.

Девушкой она была умелой и весьма сообразительной. Поэтому как только мы закрылись в комнате (подальше от любопытствующих), я отколола вуаль и посмотрела ей прямо в глаза.

- Фия, дорогая, ты должна меня выручить.

- В чем дело, госпожа Алиссия? – горничная удивленно приподняла бровки.

- Мне нужно сделать так, чтобы это платье, шляпка и вуаль выглядели как новые.

- О, не переживайте, все сделаю. Сегодня вечером, когда вы ляжете спать, я вновь все почищу и подштопаю.

- Нет, Фия, ты не поняла, - я нервно хмыкнула. – Это надо сделать прямо сейчас, чтобы к ужину я вышла в «обновке».

Боже мой, как я же упустила этот момент?! Чарльз обязательно попросит показать новое платье. С его-то скупостью.

- Но, госпожа, - горничная выглядела совершенно обескураженной. – Это невозможно…

Страница 12