Рим. Цена величия - стр. 68
Юния еще раз поклонилась Тиберию и выскользнула из перистиля.
Они с Калигулой долго ожидали дальнейших указаний, прогуливаясь мимо клетки с огромным пятнистым змеем, установленной в цветущем виридарии. Гай Цезарь хриплым шепотом рассказывал диковинные вымыслы, что ходили в Риме о жутком любимце Тиберия. Но видно было, что дрожь страха сотрясает его, ибо настроение цезаря могло непредсказуемо измениться, и Юнии грозило наказание. Но Сегест вынес им несколько свитков с массивными печатями, и они благополучно отбыли. С высоты террасы Тиберий наблюдал, как Гай помог своей невесте взойти на колесницу и они со свитой преторианцев не спеша двинулись к маленькой гавани. Они возвращались в Рим!
Император вздохнул, и неожиданно слепая ненависть к Калигуле переполнила его душу, затопив разум. Это чувство было настолько сильно, что слезы ярости брызнули из глаз, заслонив отъезжающих. Выродок проклятого Германика и не подозревает о том, что везет с собой в Рим. Письма несли несметные богатства для новоиспеченного сенатора Марка Юния Силана. Решит ли он тогда связывать судьбу единственной дочери с нищим отпрыском ненавистного рода?
Идея, пока не окрепшая, зародилась в недрах мощного разума Тиберия, и он приказал позвать к нему секретаря.
– Хочу написать еще одно завещание, – произнес император. – Пиши, что наследником моим должен стать мой внук Тиберий Гемелл, едва наденет тогу совершеннолетнего. Как только этот документ будет готов, я лично запечатаю его, он должен быть спрятан в надежном месте. Никто не должен знать о нем до поры до времени, пусть в Риме по-прежнему считают, что Калигула станет моим преемником. Кстати, отошли Фрассилу приглашение на обед. С тех пор как Нерва покинул меня, я нуждаюсь в обществе этого обманщика все сильней.
Выполнив указания повелителя, раб неслышно удалился, едва старик задремал на широком ложе. Миловидные рабыни тихо проскользнули в полутемный зал, чтобы окурить его благовониями.
XX
Гай Цезарь был приятно поражен, когда Юния открылась ему – сразу, едва они вступили на борт галеры, отплывающей на Капри. Она зашла в его каюту и с невинной улыбкой стянула шлем с белокурой головы.
– Любовь моя, ты сошла с ума! – воскликнул потрясенный Калигула.
– Не хотелось разлучаться с тобой, ты уж не гневайся!
– Как я могу? Я рад без памяти, что моя счастливая звезда со мной. Но как к этому отнесется твой отец? Ты же еще не моя законная жена. – Гай страстно обнял ее и принялся покрывать поцелуями.
– Я сочинила легенду, что отправляюсь осмотреть загородный домик на Аппиевой дороге, который ты подарил мне, выкупив у Лициния. Твоя сестра Ливилла любезно согласилась приютить моих рабов, что сопровождают меня в поездке. Мы же с ней теперь подруги. Недоброе предчувствие не покидало меня с тех пор, как ты сказал, что едешь к цезарю. Что за спешка?
– Макрон передал со мной важные бумаги, к тому же Тиберий должен дать свое согласие на проведение тех торжеств, что я запланировал на время нашей свадьбы. И… мне нужно его разрешение на заем из императорской казны. Но я счастлив, что ты со мной. Теперь я уверен, что все получится.
Плавание завершилось быстро, дул попутный ветер, наполняя белый парус. В небольшой гавани их встретили и препроводили на виллу «Юпитер», одну из двенадцати, где в это время изволил пребывать цезарь. Остров поразил Юнию красотой, обилием тенистых рощ, чудных статуй, увитых цветами гротов и роскошных вилл, выстроенных из разноцветного мрамора. Она щебетала как птичка, срывая роскошные цветы и осыпая ненаглядного Гая. Преторианцы с усмешкой глядели на чудного юношу, подозревая в нем противоестественную склонность к Гаю Цезарю, удивляясь, что тот, ненавидящий мужеложцев, терпеливо все сносит.