Размер шрифта
-
+

Рейд Серого. Бегущая по мирам – 8 - стр. 46


Граф полежал, поматерился, медленно и тяжело встал. Воткнул наполовину вынутый меч в ножны, поудобнее взял щит и снял с пояса шестопёр. Прихрамывая пошёл ко мне и Герцогу. Я спешился, поблагодарил кивнувшего осла. Ржача уже не было. Тишина стояла. Тишина охренения. Герцог пробежал круг почёта, красиво поднимая ноги, и отошёл к нашим. А я начал прыгать вокруг рыцаря, рычавшего, размахивавшего железом и злобно ругавшегося на неправильного меня. И отоваривал его древком копья, ну и иногда боковой стороной острия. Подивился мощной защите слабого с виду небольшого и лёгкого щита – отличный защитный артефакт! Пассивной защиты! Ну а мы с битой занимались активной защитой, отбивая и отклоняя шестопёр, вместе уворачиваясь и отскакивая. Ну и долбя взбесившуюся консервную банку.

Выбили булаву. Начали биться против меча. Расстроили врага, что его острый меч не мог перерубить правильное зачарованное древко. Только царапины оставлял, делая Биту ещё неказистее и обманчивее для следующих наших жертв.

Граф ожидаемо начал уставать. И сотрясения и нокдауны накопились. Рухнул на землю. Я отбросил битой меч и замер над ним, направив острие в шею. Кто-то проорал конец боя. Ещё несколько, включая и заразку виконтессу, проорали конец. Я отошёл к своим, взял кружку волшебного холодного пива, зажжённую сигару, весело сказал с чуть сбитым дыханием:

– Щит и конь с доспехами трофеи, всё по их правилам! Сестра, сядешь на коня. И щит возьмёшь, будет твой. Свадебный подарок от меня… За броневиком поскачешь. Виконтесса, давай заканчивать, гони меч, получишь кубок.


Неожиданно, хотя нет, ожидаемо, зараза решила поторговаться, она повертела в руках шикарно выглядящий меч, сказала:

– Кто же променяет такой драгоценный и зачарованный меч на простой серебряный кубок! Нет, ты мне всё отдашь!

– Вот зелье правды – честно выполнила приказанное няня с огромным фингалом, пока я курил и думал, как бы поаккуратнее выменять меч на кубок и отвалить.

Я шагнул к двум хитрым дамам, выхватил флакон из рук старой карги, открыл и вылил всё драгоценное зелье на молодую стерву, прорычал:

– Говори, любовь с Петей была добровольной?

–Ээээ… – попыталась сопротивляться колдунья и воительница – Я… не… говорила… да… но… и… не… возражала… и… хотела…

Я торжественно обвёл взглядом толпу солдат, застенчиво почесавших репы – они не верили в оговор, но были соучастниками невольными – схватил старую каргу няню за шиворот, прорычал, на понт брал и бессовестно врал, но надо привести их в шок и смыться:

– Это был оговор! За него наказание больше, чем за преступление, если не ошибаюсь! И старая карга подсунула ложное предсказание! Выступила как оракул и солгала! За такое наказание – смерть! Я не буду наказывать ложно донёсшую виконтессу, пусть в вашем графстве ваш граф и разбирается. Но я заберу эту старую каргу! И мы или сами будем её судить или отвезём к Великой Оракулше, которая на моих глазах злодея в камень превратила! А тут оскорбление оракулов!

Карга попробовала завопить, что бы её спасли, но я с удовольствием сильно долбанул ей по зубам – да, не джентльмен я, но нечего пасть разевать, когда не просят. И только она и её бессовестная, но деморализованная воспитанница-виконтесса ещё могли организовать нападение на нас. Да уж, попала старушенция, только зубы полетели – но это ничего, ведь изображала беззубую слегка, такой и стала! А нечего лезть в чужие жестокие игры. Ну или быть готовой получать, если это и её игры.

Страница 46