Репликация - стр. 6
– Вы не местная. У нас в Вене много красивых девушек, но ваше лицо отличается, оно attraktives. Когда вы плачете, слёзы смывают вашу привлекательность, – он протянул ей хрустальный колокольчик на длинной серебряной нити. – Когда вам будет плохо, позвоните. И не смейте сомневаться, это работает.
Мария потрясла хрупким прозрачным сувениром и улыбнулась, тонкий язычок колокольчика выдал забавную нежную трель:
– Спасибо, я зайду к вам ещё?
– Конечно, мой магазинчик работает без выходных, буду только рад новым встречам.
Рольф встретил её в дверях, помогая раздеться и суетясь в поисках домашних угги. Он оставался в квартире, чтобы подготовить выступление на заседание секции, от которого во многом зависело, будет ли продолжено финансирование проекта, близившегося к завершению. Не хватало, пожалуй, самого главного: практический опыт на человеческом органе по причине отсутствия донора так и не был осуществлён. Всё, что доставлялось после дорожно-транспортных происшествий или гибели в результате несчастного случая, было деформировано, либо непригодно к исследованию по ряду уважительных причин. Они уже несколько раз просили перенести их презентацию, но время командировки таяло, форум пересёк свой экватор, оставляя позади научные неудачи и лаская в лучах славы прорывные проекты, об успехах которых начали трубить не только австрийские газеты.
– Рольф, ты сегодня летишь в Москву, – с порога заявила Мария, бросаясь к компьютеру, чтобы заказать билет на ближайший рейс. – Собирай инструментарий, всё остальное ты найдёшь в моём кабинете. Единственное, что тебе придётся купить на месте в медтехнике, это стеклянный контейнер с гидрозатвором, не тащить же его отсюда.
– Ты хочешь сказать, что в Москве нам приготовили донора? А вдруг там тоже самое? У последнего было непригодное мозолистое тело, как я могу при визуальном осмотре обнаружить такой дефект. Это риски, Мари, и потом, кто будет редактировать твоё выступление, назначенное на послезавтра? Они больше не будут идти нам навстречу и снимут презентацию с повестки симпозиума.
– Я остаюсь в Вене и сделаю всё сама. За донора не переживай, его мозг в полном порядке. Это мой отец.
Рольф застыл у двери с тапками в руках, которые он хотел предложить хозяйке квартиры:
– Ты шутишь? Ты хочешь, чтобы я трансплантировал мозг твоего отца?!
Мария молчала, она уже приняла решение, и её мысли были далеко от места назревающего спора, нужно было оперативно решать множество организационных вопросов, начиная с погребения и заканчивая … Она не видела конца тому, что ей предстояло впереди.
Рольф продолжал стоять у двери, примеряя в замешательстве её угги на собственные ладони:
– Знаешь, Мари, мне думается, что это не лучшая затея. Я, конечно, поеду, всё-таки для меня твой отец всего лишь донор, объект для эксперимента. Ты всё хорошенько взвесила?
Мария молчала, ещё немного и она пошлёт всех к чертям собачим.
– Рольф, ты знаешь почему я из всех претендентов на должность ассистента выбрала тебя?
Помощник потупился, переминаясь нога на ногу, потом прошёл и присел на краешек софы:
– Знаю, спасибо тебе Мари.
– Ответь, коли знаешь! – она повысила голос, напротив, поднимаясь со стула и шагая к выходу. Мария не сомневалась, что в числе своих преимуществ перед иными претендентами её помощник назовёт отличное знание русского языка, академическое образование по трансплантологии, практический опыт работы в области биокибернетики. Её не удивило бы, если сидящий перед ней сотрудник в числе прочих весомых причин, повлиявших на результат отбора, обозначил способность пения с быстрым переключением голосовых регистров, как это умеет делать Рольф, чередуя грудные и фальцетные звуки, радуя Марию в редкие минуты отдыха своим талантом.