Размер шрифта
-
+

Репетитор для Бунтаря - стр. 4

— Ангелочек, ау, — меня пугает стук в пассажирское окно машины, я мигом разворачиваю голову и встречаюсь с взглядом карих глаз своего любимого. — Давай же, выходи на улицу.

Быстренько выскакиваю из салона и вешаюсь ему на шею, растворяясь в его уютных объятиях.

— Джаред! Я соскучилась по тебе! — прижимаю к себе так крепко, будто не виделись целую вечность.

Так происходит изо дня в день. Мне всегда будет мало его.

— Я знаю, малышка! Потому что я тоже очень сильно по тебе скучал, — целует в макушку, загадочно улыбаясь.

— Что такое? Зачем ты позвал меня сюда?

Он качает головой, мол, я ждал этого вопроса.

— Подумай хорошенько!

Ещё ранним утром Джаред прислал мне сообщение с незнакомым адресом, где говорилось, что после встречи с девчонками мне безотлагательно необходимо быть именно там. Он даже крестиком отметил место нашей встречи на тот случай, если по дороге меня внезапно настигнет топографический кретинизм. И вот я здесь, но осмотревшись, до меня так и не доходит, по какой причине он пригласил меня в самый отдалённый и спокойный район Далласа.

— Не имею ни малейшего представления! — начинаю кукситься, думая, что сработает, и он сразу же всё выложит мне.

Он натягивает на лицо победную улыбку. Похоже, меня определённо ждёт что-то очень интересное. Вот только что?

— Пойдём! — бережно берёт меня за руку и тянет за собой в сторону небольшого двухэтажного дома.

Я послушно поспеваю за ним, нисколечко не соображая, для каких целей мы вообще идём туда. Когда мы ступаем на крыльцо новой постройки, в воздухе ощущается едва уловимый запах свежей краски и пропитки для дерева. Джаред останавливается перед дверью и разворачивается ко мне лицом. Кажется, он волнуется.

Нежно накрывает мои плечи своими ладонями и с теплотой смотрит на меня. Обожаю этот чарующий взгляд. Вечность бы смотрела в глубину его глаз, изучая их гипнотизирующие узоры.

— Бриана, любовь моя, вчера ты сказала мне «да». Во второй раз, если мне не изменяет память, — смеётся он, обнажая белоснежные зубы, — Но ты сказала «да» не только мне, но и нашему совместному будущему, нашим детям, которые обязательно в скором времени появятся. Уж будь уверена, я планирую начать работать над этим уже сегодня. Исходя из всего этого, получается у нас осталось дело за малым, — вынимает руку из кармана брюк и демонстрирует мне золотистый ключ, на котором болтается незатейливый брелок. По-моему, это ангелочек. — Этот дом теперь наш, дорогая.

Вот это я нарвалась на сюрприз. Хотя нет... Это целое сюрпризище!

Чувствую, как мой словарный запас внезапно уменьшился до изумлённых охов-вздохов. С некоторое время я ещё стою, словно вкопанное дерево, и пытаюсь переварить полученную информацию, пока Джаред с особым интересом наблюдает за моей реакцией, которая несомненно радует его, иначе он не пританцовывал бы передо мной, являя свою обворожительную улыбку от уха до уха.

— В смысле? То есть как это? Наш дом? — мой здравый смысл помахал мне на прощанье, но обещал в скором времени вернуться. Я недоумённо поглядываю на своего развесёлого жениха, хлопая глазами. — Ты хочешь сказать, что мы будем здесь жить? В этом доме? Совсем одни?

Он довольно кивает, словно болванчик и передаёт мне ключи, звеня брелоком.

Да, так и есть… Маленький ангелочек… Думаю, это неспроста. Джаред с незапамятных времён называет меня своим Ангелочком.

Страница 4