Размер шрифта
-
+

Реки времен. Рождение ярости - стр. 34

Дойдя до трактира, они вошли внутрь. Как и говорил Инго, народу тут оказалось совсем мало. Лишь парочка пиратов и проститутка сидели в темном углу.

– Сколько раз я говорил вам, чтобы заходили с черного входа, паршивцы мелкие. – зашипел на них Руквуд.

– Тебя забыли спросить, старый пердун. – раздраженно ответила Серрара.

– Закрой свой рот, или будешь ночевать на улице. – закряхтел в ответ старик.

– Всяко лучше, чем с клопами-переростками, вроде тебя.

– А ну живо в свою комнату, оба. – Руквуд показал на ширму своим кривым пальцем.

«Комнатой» назывался чердак, с круглым окном. Летом там всегда было прохладно. А когда наступала зима, они переносили свои кровати поближе к печной трубе и поэтому никога не мерзли.

– Эй, Руквуд, это кто у тебя там? – раздался из угла хриплый голос.

– Да так, сироты. Помогают мне иногда. – начал отнекиваться старик.

– Тогда пусть принесут мне еще рома. Эй, мелкотня, а ну живо метнулись! – рявкнул пират.

Без лишних слов, Серрара достала из-под прилавка бутылку рома и подошла к пиратам. Зубами вытащив пробку, она перевернула бутылку прямо на скрытую тенью голову, не забыв плюнуть в остатки ужина на столе.

Инго с самого начала знал, что задумала сестра. Наблюдая как Серрара выливает ром на голову пирата, Инго машинально шарил руками перед собой, ища чем бы таким запустить в угол, чтобы отвлечь пиратов и помочь сестре сбежать. Но к его удивлению, и к удивлению всех остальных, пират разразился таким хохотом, что даже стекла в окнах зазвенели.

– Руквуд, ты же говорил, что твоя жена здохла! – проворчал пират.

– Похоже ее дух вселился в эту девчонку. – сказал его сосед.

Серрара стояла как вкопанная. Похоже она ожидала совсем другой реакции.

– Дай хоть посмотреть на тебя. – проговорил хриплый пират.

– Я бы не советовал тебе прикасаться к ней. Не видишь, что она чем-то больна? Эй, Руквуд, а они не заразные? – обратился сосед к хозяину таверны.

– Не беспокойся, Хак. У них «цветочная болезнь», она не заразная. – успокоил его Руквуд.

– «Цветочная болезнь»? Это когда быстро растут кости, чтоли? – поинтересовался сосед Хака. – Видел я как-то одного такого, кожа натянута, весь кровью обливается…

И пираты вернулись к своим разговорам, совсем забыв о Серраре.

– А ну живо отсюда. – прошептал Руквуд.

Дважды повторять не пришлось. Серрара поставила пустую бутылку на стол и вместе с Инго отправилась спать.

* * *

На следующий день они встали пораньше. Руквуд еще спал, и им не хотелось его будить. Стащив пару яиц и наевшись, они вышли на улицу.

Солнце уже светило, и на небе ни облачка. Идеальная погода чтобы отпраздновать рождение принца. К этому событию все пять столиц начали готовиться заранее. В Вестерклове все улицы были украшены в цвета империи. На домах висели золотые имперские флаги вперемешку с красными штандартами Вестерклова. Была усилена охрана всех городов, поэтому множество бандитов и пиратов отправились за пределы империи, в старые города, дабы случайно не попасться в руки стражи. Улицы наполнили барды и циркачи. На каждом шагу были слышны песни и видны столпы огня, выдыхаемые факирами. Но это были лишь прелюдия. Главное празднество происходило на главной площади, в северном районе города.

– Заглянем к Дедушке, а потом пойдем на праздник. – сказал Инго.

Страница 34