Развод. Жена по договору - стр. 26
— О… — беззвучно округлились алые губы.
Супруга Фадеева окаменела. Глазами блондинку прожгла, но ничего не сказала.
Он едва удержался от того, чтобы не присвистнуть.
Но ходячая реклама желания быстро пришла в себя. Улыбнулась, мурлыкнула:
— Привет. Мне на второй.
Морозов нажал на кнопку, дверцы съехались.
Спустя минуту блондинка, конечно, выпорхнула из лифта, но ощущение сгустившейся грозы продолжали висеть в накалившемся воздухе.
— Коллега? — хмыкнул Морозов, скосив взгляд на свою спутницу.
— Дрянь, — отрезала Анастасия и мотнула подбородком в сторону кнопок. — И не вашего ума дело. Едемте. Не собираюсь тратить на вас весь остаток своего дня.
23. Глава 23
— Удивительно. В такой солидной фирме работаешь — и такой стеснённый быт.
Я взирала на Морозова, рассматривавшего скромное убранство моей съёмной квартиры, и всё никак не могла поверить в то, что всё это происходит в реальности, наяву.
— Вы сюда приехали мой быт обсуждать?
— Я сюда приехал свою теорию проверить, — ошарашил меня дровосек в костюме миллиардера. — Результатами озадачен. Ну да и бог с ним. Пища для размышлений. Чаем не угостишь?
Господи, да сколько же наглости в этом невыносимом человеке!
— Мои обязанности таскать вам напитки ещё не вступили в силу, — я ткнула сумку на полку под зеркалом и, плюнув на всё, протопала на кухню.
Если я сейчас не плесну в горло хоть немного воды, скукожусь от обезвоживания, вызванного самыми дикими несколькими часами во всей моей жизни.
— Я был охренеть как неправ, — задумчиво отозвался с порога кухни мой непрошеный гость, пока я вливала в себя стакан холодной воды.
От его реплики я ею едва не подавилась.
— Простите?..
Морозов прислонился плечом к проёму и окинул взглядом крохотную кухоньку, к чужому запаху которой я ещё не привыкла. Здесь пахло сушёным травами, будто в избушке какой-нибудь ведьмы.
— Да так. Кое-какие куски этой дикой мозаики отыскали друг друга, — загадочно изрёк Морозов. — Слушай, а муж твой всегда был таким мудаком?
Остатки воды всё-таки попали не в то горло. Я закашлялась и прохрипела:
— О… от-куда такие выводы?..
Морозов пожал могучими плечами:
— Это пока не выводы. Так, наблюдения. Но это в целом не важно. С мудаками мы работать умеем. А вот с дикими снегурками пока не приходилось.
— А с заложниками? — я со стуком поставила опустевший стакан на стол и прожгла Морозова взглядом. — Потому что я вижу своё положение именно так.
— Да ну? — выгнул бровь собеседник. — А скажи-ка, много ты случаев знаешь, когда заложники со своими захватчиками торгуются и условия содержания обсуждают?
— Давайте лучше к этому и приступим, — поморщилась я. — Обсудим эти самые условия, и вы оставите меня в покое.
— Как угодно, деловая колбаса, — усмехнулся Морозов. — Давай обсудим. Первое и самое главное условие: никакого общения с мужем и вообще с кем-либо из коллег. Никакого — до тех пор, пока ты работаешь у меня.
Интересно. Как в таком случае будет работать наша отлаженная система, по которой моё содействие могло понадобиться при подписании каких-либо бумаг? Пустая формальность, само собой, но всё же.
А и чёрт с ним.
Это сейчас совсем не моя забота. Пусть Стас с этим неудобством теперь разбирается. Он меня предал и попросту отдал этому зверю, да ещё пригрозив последствиями непослушания. Вот пусть и расхлёбывает.