Развод. Вторая жизнь для попаданки - стр. 14
Он тоже подавлял своим присутствием. Тоже рождал ощущение, будто за твоей спиной вдруг выросли стены — и ты под защитой. Сильной. Молчаливой. Неоспоримой.
И я испугалась.
Испугалась того, как остро сжалось внутри.
Я думала, что могу научиться жить без своего генерала, но… это не так… Я оказалась плохая ученица. Всё рухнуло под весом одного единственного взгляда.
Я словно нырнула в прошлое — туда, где ещё могла чувствовать, надеяться, мечтать. Где было место слабости.
Но… Только жёлтые, хищные, нечеловеческие глаза напомнили: это не он.
Этот генерал — другой.
Не мой.
И всё же я не могла оторваться.
Что-то в этом взгляде держало меня, изучало, подчиняло…
Только мой бывший муженёк решился нарушить гнетущую тишину. Он встал, демонстративно вскинул подбородок и расплылся в приторной любезной улыбке.
— Добро пожаловать, генерал Равенхольт, — произнёс он, голос чуть дрогнул, несмотря на попытку казаться уверенным. — Рад, что вы почтили нас своим присутствием.
Генерал не ответил сразу. Он медленно обвёл взглядом весь зал, задержавшись на мне на полсекунды дольше, чем на остальных.
— Я ненадолго. Дела Империи не ждут, — глухо сказал он.
— Конечно, конечно... — забормотал мой бывший муж. — Вы стоите на защите наших жизней…
За спиной генерала стоял юноша в форме, державший в руках запечатанный подарок. Он передал его слуге, а затем сам отступил и покинул бал.
К генералу тут же подскочил слуга и вежливо провёл его к выделенному месту. Оно оказалось рядом с Лилией, мне он был очень хорошо виден. И это был очевидный знак, насколько высоко было его положение. Ведь сидел он рядом с самим хозяином вечера.
Когда подошла девушка-служанка, чтобы наполнить бокал генерала вином, он мягко остановил её движением руки. Она замерла, глянув на моего бывшего мужа. Тот чуть заметно кивнул и снова натянул улыбку. Но все уже заметили: генерал пить за свадьбу и счастье молодых не пожелал.
— Леди Элеонора, — вдруг обратился он ко мне. — Рад приветствовать вас. Удивлён увидеть вас здесь.
Слова были сказаны вежливо, но я поняла, что впервые обратиться он должен был к Лилии. Она ведь хозяйка вечера. Та моментально побледнела, потом залилась краской и прикусила губу. Только я захотела сказать, что не по своей воле сижу на этом пире, как в мою коленку вцепилась железная хватка моего бывшего мужа. Боль была резкой, я охнула.
— Вам плохо? — спросил генерал, хмурясь. Его жёлтые глаза словно насквозь прожигали пространство.
— Да… мне нужно выйти, — прошептала я.
— С ней всё в порядке, — резко вмешался мой бывший.
Генерал даже не повернулся к нему, просто сказал:
— Я сейчас обращаюсь к леди Элеоноре.
Я поняла, что это мой шанс. Пока он рядом, бывший не посмеет мне перечить. Я должна воспользоваться этим.
— Всё… в порядке. Только… я оставлю вас на время, — я посмотрела прямо в золотые глаза генерала и вдруг ощутила, что этого человека невозможно обмануть.
Встала, сделала шаг в сторону, собираясь выйти из-за стола, как бывший перехватил мою руку. Его голос звучал слишком тихо, слишком нежно — от чего становилось только противнее:
— Я буду ждать… твоего возвращения.
Я снова бросила взгляд на генерала. Тот стал ещё мрачнее. Я неопределённо кивнула и выдернула руку из его захвата. Высоко подняв подбородок, зашагала к выходу, каблуки звенели по мрамору.