Размер шрифта
-
+

Развод с ректором. Попаданка в жену дракона - стр. 24

Мысли метались в панике. Я понимала, что происходит, но не могла остановить это.

Ужас, бессилие, отвращение — всё смешалось.

Я внутренне кричала, умоляла себя очнуться, бороться, что-то сделать…

Но всё было как в кошмаре, из которого не вырваться.

— Не сопротивляйся, сладкая, — шептал мерзкий голос, обволакивая, словно яд. — Нам будет так хорошо. Ты теперь будешь моей. Себе оставлю. Немного потерпи. И будем вместе. Как же мало времени.

Урод тяжело дышал. Я чувствовала, как по коже скользят его руки. Он снял с моего безвольного тела рубашку. Потом распустил волосы. Потянулся к поясу…

Паника. Ужас. Отвращение. Я будто захлебнулась в собственном страхе.

Внутри всё рвалось наружу — крик, слёзы, отчаяние. Я умоляла кого-то… кого угодно… Я билась внутри запертого тела.

Спасите. Пожалуйста. Кто-нибудь…

Но никого не было.

Штаны отбросили, а потом меня перевернули на бок. Со спины ко мне прижались. Одну руку положили под мою голову, а другой надавили на лоб — и всё… я вырубилась.

Пришла в себя от удара двери о стену.

Подскочила в ужасе от того, что со мной делали. А еще тело, наконец, снова слушалось. Так словно ничего и не было.

Только вот рядом, на постели, лежал Грэй.

Боже… он тоже был голый!

Я резко прикрыла грудь одеялом. И снова посмотрела на того, кто ворвался в комнату.

И я задохнулась от той ярости и ненависти, что исходила от… Дарклэя.

— Дарк… я… меня… — но меня перебили.

Грэй, как ни в чём не бывало, словно он сонный, потянулся ко мне и положил ладонь мне на грудь. Я отшатнулась от того на другой край кровати.

— А я ведь говорила тебе, что они любовники, — донёсся насмешливый голос Элизабет. В тонком шёлковом халате она мягко оперлась о плечо полуобнажённого Дарклэя, стоящего в одних только штанах.

Его чёрные волосы рассыпались по спине.

— Они уже давно спят вместе, — с ядом добавила она.

Дарклэй словно и не слышал её слов. В два шага оказался рядом со мной. Сдёрнул с меня одеяло. Я была лишь в тонких трусиках. Он резко раздвинул мне ноги и замер, увидев метку.

Виноградная лоза уже завершала свой круг, а внутри начало формироваться изображение чёрного дракона.

— Дарк, я не спала с ним! Я… меня опоили! — в панике воскликнула я.

— Ха. Все так говорят в таких ситуациях, — пропела драконица.

Грэй же лениво скатился с кровати, начал одеваться. Он с издевкой мерзко улыбался мне. А Дарклэй не видел этого. Он продолжал казнить меня взглядом.

— Я… я твоя истинная… — прошептала я дрожащим голосом, прикрывая грудь руками. Меня колотило от ужаса и отчаяния.

— Она врёт! — выкрикнула Элизабет, — Это шваль, пара Грэя. Не удивлюсь, если она уже залетела от него! — подливала масло в пламя ярости дракона.

— Нет! Нет! — качала я головой.

Но Дарклэй молчал, полосуя глазами. На его щеках и груди начала проступать чешуя. То появлялась, то исчезала.

Я ждала его слов. Надеялась. Хотела верить, что он… не поверит в это всё. Даже если всё выглядело так правдоподобно. Даже если я сама уже ни в чём не была уверена.

И тогда прозвучал приговор:

— Ты мне не истинная. И никому не истинная.

Он протянул руку, дотронулся до моего бедра — и я закричала.

— А-а-а-а-а-а!

Он выжигал ещё не до конца сформировавшуюся метку.

Боль была резкой, обжигающей, но недолгой.

А потом он выпрямился и прорычал страшным голосом, почти на грани превращения в зверя:

Страница 24