Развод. Ну и сволочь же ты! - стр. 8
Вот я и осталась у разбитого корыта. Ни с чем. А теперь еще могу оказаться беременной.
— Посиди смирно. Я сейчас принесу тест, — бросил бывший муж и отвернулся от меня.
— Откуда он у тебя?
— Я заранее купил, — невозмутимо отмахнул дракон.
— Спланировал, значит, все. И для чего, Арман?
— Я понял, что хочу сына, наследника.
— Тебе надо было подождать всего год, — устало проговорила я и потерла виски. Голова начала болеть.
— Это слишком долго.
— Это слишком подло, — вызверилась я.
— Это сейчас ты так думаешь.
— Нет. Я так буду думать всегда.
— Зато ты никуда не денешься от меня, — снова отмахнулся он.
— Мы больше не муж и жена, — напомнила я этому непробиваемому дракону.
— Я разберусь с договором.
— Ты не можешь разобраться с собственной жизнью, — устало проговорила я, пряча свои эмоции. Одна только мысль о том, что я жду от Армана малыша, заставляло сердце сжиматься от невероятной боли.
— Ты смиришься, — бросил он напоследок и вышел.
Да только недолго я была одна. Забыла, что в особняке есть Элизабет. Именно она и опустилась в кресло напротив. Соперница была уже при полном параде, все в том же откровенном алом платье. Драконица закинула ногу на ногу, демонстрируя острый носок дорогой лаковой туфли. Ее каштановые волосы спускались по плечам до самой талии.
— Ты даже уйти не можешь нормально, — обронила она и наградила меня надменным, уничижительным взглядом.
— А ты все никак не успокоишься. И как? Сладко было стонать в комнате одной, м? — усмехнулась я.
— Жалкая сиротка. Ты должна была быстрее ветра свалить отсюда. Но видимо, тебе и в любовницах хорошо.
Я скрипнула зубами. А Элизабет довольно оскалилась. Однако наедине мы были недолго. Арман так торопился узнать, отец ли он, что прибежал сразу же и передал мне коробку с тестом. От него прямо разило нетерпением.
Мои руки заметно подрагивали. От Элизабет не укрылось, что именно бывший муж мне вручил.
— Лизи. Оставь нас Хлоей. И впредь не распускай гнусные слухи о нас, — сразу же повернулся к драконице Арман. Та прищурилась, гневно сверкая глазами и переводя их с него на меня. Но гораздо сильнее доставалось коробке, что я сжимала в пальцах. Удивительно как она не вспыхнула ярким огнем.
Элизабет грациозно поднялась, даже не стала оправдываться. Откинула волосы за спину. Я тоже встала, чтобы, наконец, найти в себе силы сделать тест. Арман отошел от нас и присел в кресло.
Но драконица не могла уйти просто так.
— Арман, я просто перебрала вчера, вот и была немного не в себе. Но ты прости меня, мы с Хлоей, скорее всего, друг друга не поняли. Впрочем, извини меня, дорогая, — растянула накрашенные губы в подобие улыбки Элизабет.
Арман потер лоб, но явно остался доволен извинениями. Он так легко принял их. А стоило бы выгнать мерзавку. Но что поделать, он всегда спускал ей все с рук — и когда она откровенно флиртовала с ним при мне, и когда невзначай приседала рядом на подлокотник его кресла и клала руку ему на плечо. Но муж лишь посмеивался на мои замечания о неподобающем поведении драконицы.
Вот и сейчас он явно не принял все всерьез, его заботило другое.
Только вот я не ожидала от Элизабет того, что произошло дальше.
— Дорогая, мой брат поступил грубо. Но я не могу оспаривать дела мужчин. Однако знай, я сочувствую тебе. — А потом она, обняв меня за плечи и склонившись к самому уху, произнесла то, от чего меня прошиб холодный пот: — Если ты беременна, то не переживай, я воспитаю твоего ребенка как своего.