Развод. Новая жизнь старой жены дракона - стр. 31
С того момента, как я снова переступила порог академии, прошло уже три недели, наступил первый учебный день.
Все это время я не видела Дерена и не общалась с Мией. Из-за этого глухо кололо в груди — кажется, там образовалась незаживающая рана.
Из газет я знала, что Дерен теперь в Чарне, где внезапно объявившиеся морлоки кошмарили несколько деревень, а Мия… Надеюсь, в Валандрии она хоть иногда изучает артефакторику, как планировала, а не посвящает все время Итану.
Сглотнув горечь, я вспомнила наш последний разговор. Если это можно так называть.
“Да ты вообще ничего не понимаешь, мама! — вспыхнула Мия в ответ на мой вопрос о ее планах на будущее. — О чем с тобой вообще разговаривать?! Я уже взрослая, не лезь в мою жизнь! Займись лучше своей! Может, наконец подумаешь о том, чтобы привести себя в порядок и перестать выглядеть, как пугало?!”
Что ж. Вряд ли дочурка послушала бы мои наставления. Я надеялась, по крайней мере, что моя малышка в порядке. И так же отчаянно надеялась, что я не права, а ей в самом деле — лучше знать.
А Дерен… Я не знала, доложили ли ему о том, что я посмела его ослушаться.
Даже если и так — Дерену сейчас явно не до того. Неделю назад Лаванда получила от него еще одно письмо, где сухо сообщалось, что ректор Карвелл восстанавливается под чарами стазиса и вскоре вернется к работе.
Лаванда расплакалась от радости и предложила мне отметить это чаем с пирожными, а для меня было важнее другое.
Дракон, не самый слабый.
Восстанавливается под чарами стазиса после нападения морлоков.
Значит, ущерб его магическому ядру нанесет не шуточный.
Выходит, ситуация серьезнее, чем можно было бы предположить.
Морлоки, которые двадцать лет назад были всего лишь доставучей нечистью, грозили стать серьезной проблемой.
Теперь понятно становилось, почему Дерен до сих пор там и разбирается со всем лично.
Но свои мысли я решила, разумеется, держать при себе.
Окинув взглядом заполненный экзальтированными адептами двор, я с наслаждением вдохнула запах первого мороза, яблочных листьев, травы и земли.
Осенний запах в дворике академии совсем не изменился с тех времен, когда здесь училась я. Да и адепты, кажется, были ровно такими же: шумными, одетыми в синие мантии с гербами, радостными.
— Саймон, подожди, Саймон! — крикнула какая-то девушка, обгоняя меня, и от души толкнула плечом. — Ой, простите! Саймон! Саймон, у нас свидание вечером, ты помнишь?! Ребята! Да подождите, куда вы ушли?!
Симпатичная темноволосая адептка бежала за сыном Норрингтонов, который даже не думал замедлять шаг, чтобы ее дождаться.
Значит, это и есть та самая невеста, которую ему выбрал отец. Занятно. Она в браке явно заинтересована, и сильно. В отличие от, собственно, жениха.
Один из друзей Норрингтона, сероглазый дракон с красивым породистым лицом, обернулся и скользнул по мне насмешливым взглядом.
— Вечно в академию пускают всякий сборд, — услышала я его голос. — Если бы мой отец был королем, он бы положил этому конец.
В этот момент я его и узнала. Разумеется. С кем еще водится Норрингтону? Это Люк, сын младшего принца, “запасного”, как его называли за глаза. Он был одержим идеей чистоты драконьей крови и чистоты магии.
Займи младший принц трон, такие, как я, мистер Митчелл и добрая половина одаренных в средней степени адептов даже приблизиться бы не могла к воротам академии.