Разрушенное время - стр. 16
Беата молчала. Внутри неё боролась жажда свободы и страх. Так было всегда. Она никогда не могла принять решение, не озираясь в сторону страха. Тот был слишком громкий. Он держал её за руки. Наваливался на неё так, будто желал прижать к полу. И ему это удавалось.
– Мама, я подумаю.
– Будешь опять терпеть то, что тебе не нравится, – женщина ничуть не сомневалась в том, что дочь продолжит смотреть вслед уходящему времени, не получая от этого никакой пользы.
– Временно.
Глава 36
– Чего печалишься? – радостный тон коллеги звучал несколько неуместно, но указывать на это хозяйка кабинета не стала.
– Рабочие моменты, – она придала выражению своего лица некоторую легкомысленность, в чем её собственно за глаза обвиняли, но никогда не имели доказательств вменить ей это.
– Не обманывай меня. Признавайся.
– Вообще-то, ты прав.
– Не тяни. Я терпеть не могу интриги, – коллега вернул себя задор, пару секунд назад ускользнувший от него.
– От меня требуется обеспечить условия для изучения феномена дежавю в лаборатории, – созналась Эва, выйдя из-за стола и направившись в сторону окна. Картины, разворачивающиеся за ним, всегда ей казались намного интереснее того, что происходило в кабинете, но только до тех пор, пока она не выходила из здания и тогда ловила себя на мысли, что внутри происходит нечто таинственное и оторванное от простенькой действительности.
– То есть требуется вызвать намерено дежавю у кого-то из подопытных лиц?
– Совершенно верно.
– Кажется, что такие опыты никогда не проводились. Вообще сложно дежавю вызвать нарочно. Это абсолютно спонтанное состояние.
– Я в курсе, – повернувшись лицом к собеседнику, Эва усмехнулась, но как-то горестно.
– И ты знаешь, что делать с этим?
– Нет.
– Не завидую тебя, – коллега потоптался на месте, заскучав от разговора, зашедшего в тупик. Вовсе не интерес к работе Эвы привел его в этот кабинет. Но она будто не понимала, что он от неё хочет. В такие моменты ему казалось, что у роковой брюнетки имеются проблемы с пониманием. Наличие у неё ученой степени указывало на развитый интеллект, но в выстраивании личностных отношений он был бесполезным. По крайней мере, тот, каким владела Эва.
– А я – да.
– В смысле?
– Я вся в предвкушении того, чем буду заниматься, – на лице Эвы появилась улыбка, на которую совершенно не рассчитывал долговязый мужчина, частенько захаживавший к ней в кабинет перекинуться парой фраз.
– Ладно, не буду мешать.
Вернув внимание к событиям, разворачивающимся за окном, Эва представила себе множество квадратов со словами, испытывая облегчение от нашедшегося решения.
Глава 37
– Не находишь странным все это?
– Нахожу. А что ты имеешь в виду?
– Они так много всего знают и столько уже изучили, а со временем у них не складывается, – Мистер Философ водрузил голову на лапы и уставился на стену, рассматривая тени.
– А что со временем? – Мистер Мечтатель не открывал глаза, пытаясь заснуть.
– Они не понимают его сути.
– Так может и не настало время?
– Определенно время не на их стороне.
– Его сложно ухватить за хвост, – Мистер Мечтатель перевернулся на другой бок и принялся ритмично размахивать хвостом, свисавшим со спинки кресла.
– Если они это смогут сделать, начнется хаос, – Мистер Философ спрыгнул с любимого дивана и направился к большой миске с водой.