Разрушенная любовь - стр. 8
– Пустяки. Вот еще кое-что, что тебе пригодится, – сказал он, протягивая мне сотовый телефон. – Так как твой сломался, я решил купить тебе новый.
– Не стоило.
– Я попытался восстановить список контактов, но остановился на десяти номерах. Все, кто тебя знает, смогут без труда до тебя дозвониться, так как номер телефона остался прежним.
– Спасибо.
Я пристегнула ремень безопасности и снова взглянула на Дэниела. Он был напряжен и старался не смотреть в мою сторону, будто боялся, что я увижу нечто, что он предпочел бы держать в себе.
– Все в порядке? – спросила я осторожно.
– Да, а что?
– Ты ведешь себя немного странно.
– Разве?
Он едва заметно улыбнулся, но в его глазах я увидела беспокойство.
– Я в порядке, Кэс. Просто проблемы на работе.
Я с сомнением взглянула на него. Почему-то я была уверена, что его беспокойство было связано не с работой, а со мной. Что же на самом деле его беспокоило?
– Твоя соседка Барбара сказала, что душ в твоей квартире сломался, поэтому я вызвал сантехника, чтобы он починил его и…
– Знаешь, что во всем этом самое странное? – перебила я его.
– Что же?
– Кажется, будто мой мозг отказывается вспоминать все, кроме моего детства и нескольких вещей из моей школьной жизни. Я не помню ничего из того, что случилось после смерти Эдриана. Я не помню тебя или то место, куда ты меня везешь.
– Не вижу в этом ничего странного. Доктор говорит, что это нормально.
Его голос звучал неубедительно, что еще больше подогревало мой интерес к причинам его столь странного поведения. Дэниел был очень противоречивым человеком. Он мало говорил, и каждый раз, когда я пыталась узнать что-нибудь о своем прошлом, он лишь отделывался общими фразами. Возможно, именно поэтому мне хотелось узнать о нем больше. Было нечто притягательное в том, как он разговаривал и смотрел на меня, как будто боялся, что я подберусь слишком близко к тому, что он пытался скрыть. Он всегда казался уверенным в себе, однако, когда дело касалось моих воспоминаний, он медлил с ответами, тщательно подбирая каждое слово.
– Кэс? Ты меня слушаешь?
– Прости, я на мгновение задумалась.
– Все нормально. Холодильник полон еды, тебе не нужно идти в магазин. Так как это новая квартира и у тебя не было времени ее обставить, я осмелился купить несколько вещей, которые, думаю, могут тебе понадобиться. Стиральную машинку привезут завтра, но кофеварка уже там. Я то знаю, что ты жить не можешь без кофе.
– Теперь ты знаешь меня лучше, чем я сама. Но тебе не нужно проводить столько времени рядом, заботясь обо мне. Я уверена, что у тебя есть другие дела.
– Например?
– Работа или свидания.
Мои слова рассмешили Дэниела.
– У меня нет девушки. И, слава Богу, есть люди, которые могут сделать мою работу за меня.
– Надеюсь, ты не собираешься переехать в мою квартиру, просто чтобы удостовериться, что я в состоянии справиться со своей новой жизнью?
– Это именно то, что я и собираюсь сделать.
– Что? – шокировано спросила я.
– Шутка.
Я почувствовала, как мои щеки краснеют.
– Прости, я не хотела, чтобы мое удивление прозвучало так грубо. Просто странно жить с кем-то, кого ты даже не знаешь.
– Ты знаешь меня, Кейси, – сказал он, искоса взглянув на меня. – Возможно, даже лучше, чем я сам.
– Я этого не помню.
Он улыбнулся, и на мгновение мне показалось, будто он рад тому, что я ничего не помню. Странно, не так ли?