Разрушенная любовь - стр. 11
Остальные вещи, найденные в коробке, не вызвали никаких воспоминаний, но я не хотела выбрасывать их. Поэтому я закрыла коробку и положила ее к остальным нераспакованным вещам.
Когда я решила, что пора ложиться спать, я переоделась в длинную рубашку, единственную вещь, которую мне удалось надеть с повязками, осложнившими мою жизнь, и отправилась в кровать.
К моему удивлению, ночь прошла спокойно. Я не видела никаких снов и проснулась около десяти часов от звонка в дверь.
– Иду! – крикнула я, зевая, пока шла по коридору.
– Доброе утро. Я ищу мисс Бенсон, – сказал курьер.
– Это я.
Я взяла у него из рук посылку и расписалась за доставку.
– Удачного дня, – пожелал он.
Я закрыла дверь и пошла на кухню, чтобы заварить чашку кофе.
Посылка была небольшой. Я открыла ее и увидела стопку документов. На первой странице был написан адрес: «Хантингтон, 48». Внутри конверта лежал еще и ключ, который, вероятно, открывал дверь того, что находилось по указанному адресу. Я просмотрела остальные страницы и поняла, что они описывают какое-то имущество, которое, согласно прикрепленному контракту, я собиралась продать. Я ничего не знала о доме, который там упоминался, поэтому подумала, что должна связаться с риэлтором, чье имя нашла на визитке, вложенной между страниц контракта.
Я набрала номер и после нескольких гудков мужской голос произнес:
– Алло!
– Здравствуйте. Мне нужно поговорить с мистером Бродериком.
– Это я.
– Меня зовут Кейси Бенсон. Сегодня я получила контракт, в котором говорится, что я… хм-м, продаю что-то. Но дело в том, что…
– Не беспокойтесь, мисс Бенсон. Мне известно о происшествии в кафе.
– Ох…
– Мы должны были подписать контракт две недели назад, но так как вы были в больнице, я попросил своего помощника отослать бумаги по адресу, упомянутому в одном из ваших электронных писем.
– Что находится по адресу Хантингтон, 48? Простите, я ничего не помню о сделке, которую мы должны были заключить.
– Все нормально. Мы с вами говорили о доме, который принадлежал вашему брату, мистеру Эдриану Бенсону.
– И я собиралась продать его?
Почему я хотела это сделать?
– Да. Насколько я знаю, вы собирались уехать из страны, поэтому попросили меня выставить его на продажу, так же, как и кафе, которое унаследовали от своего брата. Но мне удалось найти покупателя только на дом. Вы все еще хотите продать кафе?
Вот это неожиданность.
– Думаю, мне нужно время, чтобы все еще раз обдумать, – сказала я, уставившись пустым взглядом на документы в своих руках. – Могу я перезвонить вам через несколько дней?
– Разумеется. Я буду ждать столько, сколько потребуется.
Глава 3
Итак, новый день принес еще больше вопросов, чем их было вчера. Я собиралась покинуть страну. Зачем? И почему никто не рассказал о моем намерении продать кафе? Очевидно, даже Лесли не знала об этом. Я была уверена: она бы упомянула такую серьезную вещь, как поиски нового владельца для того, что казалось самой важной частью моей жизни.
Я взяла свой мобильник и нашла номер Лесли.
– Привет, как дела?
– Все хорошо. У нас есть заказы до конца рождественских праздников. Торт для мистера Стюарда, одного из наших постоянных клиентов, готов. Он пожелал вам скорейшего выздоровления.
– Не знаю, что бы я без тебя делала, Лесли. Спасибо большое. Можно спросить у тебя кое-что?