Разлом мира. Гонка со временем. Книга 1 - стр. 23
Вот кому всегда интересно услышать новое, так это ему.
– Да, но это связано со мной. Герцог Лавин опять настраивает совет против меня. Им подавай жену, и не важно, где я ее достану, – поморщился я сильнее и вспомнил другую проблему. – Это напомнило мне об Алире. На днях мне снова пришло от нее письмо. Ты же знаешь, что мы не истинные, но она продолжает надоедать мне письмами и звонками.
– О, моя головная боль. Я, конечно, поговорю с ней, но ты же знаешь, родители ее разбаловали. Девочка, как никак, – покачал он головой, также поморщившись при ее упоминании.
Я бы посочувствовал, если бы не знал, что и он ее балует. Сделал честное лицо и вид, что поверил в это. Возможно, разговор и состоится, но исход его будет не таким, как я ожидаю. Скорее всего, он просто закрывает глаза на все ее выходки.
– Я уважаю и ценю женщин, но, даже так, не могу потакать им всем. Не брать же любую в любовницы и жены лишь потому, что они так хотят, – раздраженно сказал я, вспомнив парочку своих бывших любовниц.
Потер виски и послал Джерарду зов с приказом подать отвар, составленный Лией. В последнее время без нее, как без рук. Она должна уже завтра выйти на работу. Джерард пришел быстро. Я поблагодарил его кивком и вернулся к разговору с демоном.
– И все же, поговори с Алирой. Я не могу ей грубить, но ее поведение переходит все границы, – еще раз попробовал достучаться до друга со времен Военной Академии.
– Я тебя понял. Кстати, тут говорят, что ты ищешь какую-то девушку? Не желаешь рассказать своему другу о даме своего сердца? – весело спросил он.
– Если я ее найду, то обязательно покажу и расскажу. А теперь мне пора заниматься делами, да и ты иди. Орки сами себя не порубят, – пошутил я, но, зная демона, оркам пора бежать и как можно быстрее.
***
Я проснулся в хорошем настроении. Как обычно, мой верный Джерард уже ждал меня. Закончив с утренними процедурами, я поспешил в гостиную на завтрак и встал как вкопанный. У столика стояла незнакомая девушка. Я резко развернулся к помощнику и спросил:
– Где Лия? – мне показалось, что из моего горла вырвалось рычание.
– Она не вышла на работу. Сейчас мы пытаемся ее найти, но в замке ее не видели уже неделю, – грустно ответил Джерард, отведя взгляд.
Он был всерьез обеспокоен ее пропажей. Но внутри меня поднималась густая волна раздражения от этой молодой горничной, стоявшей вместо моей Лии.
Такой ответ меня не устроил. Не хватало еще одной девушки, которая сбежала от меня. Я начал думать, куда могла запропаститься Лия, и почему-то вспомнил разговор с Кайленом о девушке в Бутене, с которой он разговаривал. Еще тогда мне показалось знакомым ее поведение, а теперь нужно уточнить у герцога о ее внешности.
Чувствую, меня ждут очередные поиски, и не факт, что они увенчаются успехом.
Глава 13
Ари
Восьмью месяцами ранее
После того как я закончила свои дела в городе, на которые мне давалось пару дней, я пришла во дворец к господину Палмеру.
По пути к моей будущей комнате он рассказывал о моих новых обязанностях. Изначально мне не будут давать серьезной работы, и задания на день я должна получать после завтрака от госпожи Алмиры. Затем она посмотрит, как я справляюсь с поставленными задачами, и даст другие дела, чтобы определить, в какой области мне будет лучше работать.