Размер шрифта
-
+

Разлом мира. Гонка со временем. Книга 1 - стр. 16

Герцог обладал прекрасной внешностью, как и все вампиры. Черные волосы и глаза контрастировали с бледной кожей. Волосы были завязаны в низкий хвост, а челка упала на глаза. Левой рукой он поправил ее и обратил внимание на меня, замершую посреди кабинета.

– Да пребудет с вами свет Иллии, госпожа Присло. Прошу, присаживайтесь, – он указал на стул перед столом.

Я поприветствовала его реверансом и ответила на приветствие.

– Итак, я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашем прошлом. Прошу отвечать честно. Вся информация будет проверяться. Если все в порядке, вас возьмут на должность с ежемесячным окладом в пять золотых, полным проживанием в крыле для слуг и обеспечением питанием, – с непроницаемым выражением он произнес это, сверяясь с документом.

«Досье на меня», – догадалась я.

– Я все поняла, Ваша Светлость. Буду отвечать честно, – ответила я и приготовилась к собеседованию.

Далее последовал разговор, а точнее – допрос: четкий вопрос и четкий ответ. Сколько мне лет, где я родилась, как долго жила в деревне, почему уехала, почему именно Королевство Фауст и почему именно горничная – и еще множество других вопросов.

Под конец герцог Кайлен задал вопрос, ответ на который у меня уже был готов:

– Я не могу понять, что именно побудило прекрасную травницу стать служанкой? Это выглядит крайне подозрительно, – с холодной улыбкой он посмотрел мне в глаза.

– Понимаете, за время жизни в деревне мне всегда хотелось повидать мир. Последние три года я путешествовала по странам нашего континента. За это время я скопила приличную сумму, но деньги закончились, и мне пришлось искать работу. Так вышло, что это произошло в Аэтере. Когда господин Бертин узнал о моем положении, он предложил устроиться в замок. Вот и все, лорд, – вежливо улыбнулась я.

От его холодной улыбки по затылку побежали мурашки, но виду я не подала. Старалась отвечать честно, чтобы не вызвать подозрений у такого страшного вампира, как герцог.

– Но все же, почему не устроиться в лавки других травников? – видимо, мой ответ его устроил, но не до конца. Его улыбка стала менее холодной.

– Я бы не хотела неизвестно сколько времени работать на человека, который будет использовать меня по максимуму, а платить гораздо меньше, чем я могла бы заработать сама. Поэтому я решила пойти на работу со стабильным заработком. Как только накоплю нужную сумму, скорее всего, вернусь в родную страну. Неужели я кажусь вам подозрительной? – поправила складки своего нового синего платья и мило улыбнулась.

Хорошо, что с утра я нанесла макияж, подчеркивающий мои достоинства. С забранными в пучок волосами и косметикой я выглядела практически неузнаваемой.

– Нет, но я должен был задать эти вопросы, – ответил он.

Я рассмеялась и решила сказать нечто странное. Видимо, стресс взял свое.

– Если бы я была шпионкой или убийцей, вряд ли стала бы заморачиваться с такой историей. Ведь есть множество людей или вампиров с незначительными жизнями, которых гораздо легче замаскировать, чем меня. Слишком сложно для простой травницы, – весело улыбнулась я в конце своего монолога.

Герцог резко взглянул на меня, затем встал, чтобы поздравить. Я хотела выдохнуть с облегчением, но сдержалась, сохраняя улыбку.

– Спасибо за собеседование, госпожа Присло. Я считаю вас подходящим кандидатом для работы горничной. В зале господин Палмер расскажет, что вам нужно делать, и решит вопросы с вашим заселением. Хорошего вам дня и еще раз поздравляю.

Страница 16