Размер шрифта
-
+

Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 8 - стр. 9

Work on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как работать над чем-то.

Повторим ещё раз.

They need to work on themselves.


1453. Я начал играть в теннис. – I took up playing tennis.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Take up – это фразовый глагол. Переводится как браться за что-либо; заниматься чем-либо.

Take – took – taken – это три формы неправильного глагола – брать; хватать.

После фразового глагола употребляется герундий.

Play tennis – если глагол play имеет значение – играть в какие-то игры, то перед названием игры ни артикль, ни предлог, не употребляются.

Повторим ещё раз.

I took up playing tennis.


1454. Моятетясказала, чтоунеенебудетжажды, еслионасъествиноград. – My aunt said that she would not be thirsty if she ate some grapes.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Моя тетя сказала: «У меня не будет жажды, если я съем виноград.» – My aunt said, "I won't be thirsty if I eat some grapes."

Первая часть предложения не изменяется – My aunt said.

Так как в прямой речи используется местоимение I, то в косвенной речи должно использоваться местоимение she, потому что речь идет о женщине.

Так как в прямой речи используется условное наклонение первого типа:

Предложение в простом будущем времени → if + предложение в простом настоящем времени

То в косвенной речи должно используется условное наклонение второго типа:

Подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + … → if + предложение в простом прошедшем времени →

Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.

Ниже рассмотрены правила перехода прямой речи в косвенную.

При переходе прямой речи в косвенную, необходимо следовать правилам согласования времен.

Простое настоящее время переходит в простое прошедшее время.

Present Continuous Tense переходит Past Continuous Tense.

Present Perfect Tense переходит в Past Perfect Tense.

Present Perfect Continuous Tense переходит в Past Perfect Continuous Tense.

Простое прошедшее время переходит в Past Perfect Tense.

Past Continuous Tense переходит в Past Perfect Continuous Tense.

Past Perfect не изменяется.

Past Perfect Continuous не изменяется.

Future Tense переходит в Future in the Past Tense.

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

Общие вопросы вводятся союзами if/whether.

При переходе прямой речи в косвенную, происходит замена местоимений:

I, you переходят в he или she.

We переходит в they.

My, your переходит в his или her.

Our переходит в their.

Также при переходе из прямой речи в косвенную, необходимо согласовать отдельные слова:

This, these переходят в that, those.

Here переходит в there.

Now переходит в 

Страница 9