Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 18 - стр. 10
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: at 6 o’clock (yesterday) – (вчера) в 6 часов, at that moment – в тот момент, at that time – в то время и другие, all day long – весь день, all the time – всё время, the whole day – весь день, from 10 till 12 – с 10 до 12 часов, during – в течение и другие.
Утвердительная форма:
Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …
Отрицательная форма:
Подлежащее + to be (was/were) + not + основной глагол с окончанием -ing + …
Вопросительная форма:
(Вопросительное слово) + to be (was/were) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Повторим ещё раз.
While they were wasting time, I was doing my best to learn English.
3449. По-дружески говоря, я бы не доверял ему. – Friendly speaking, I wouldn't trust him.
Это отрицательное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would и вводной фразой в начале предложения.
Подлежащее + would + not + основной глагол без частички to + …
Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.
Friendly speaking – это устойчивое выражение. Переводится как по-дружески говоря.
Повторим ещё раз.
Friendly speaking, I wouldn't trust him.
3450. Я сижу в кресле. (Действие происходит в момент речи.) – I'm sitting in an armchair.
Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.
Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №3410.
Повторим ещё раз.
I'm sitting in an armchair.
3451. Это раскрывает новые возможности для меня. – It opens up new opportunities for me.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Open up – это фразовый глагол. Переводится как раскрывать, делать доступным.
Повторим ещё раз.
It opens up new opportunities for me.
3452. Мне кажется ты неправильно написал это по буквам. – It seems to me you misspelt it.
Конструкция It seems to me переводятся как мне кажется.
Misspell – misspelt – misspelt – это три формы неправильного глагола – делать орфографические ошибки, писать с орфографическими ошибками.
Повторим ещё раз.
It seems to me you misspelt it.
3453. Они сражались за независимость. – They fought for independence.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Fight – fought – fought – это три формы неправильного глагола – драться, сражаться, воевать.
Повторим ещё раз.
They fought for independence.
3454. Ни ему, ни ей не понравилось это. – Neither he nor she liked it.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
Neither he nor she liked it.
3455. Он спросил меня был ли я согласен. – He asked me if I agreed.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Он спросил меня: «Ты согласен?» – He asked me, ‘Do you agree?’
Первая часть предложения не изменяется – He asked me.
Так как в прямой речи используется общая вопросительная форма простого настоящего времени – Do you agree, то в косвенной речи вопрос вводится союзом if, употребляется простое прошедшее время с прямым порядком слов –