Размер шрифта
-
+

Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 18 - стр. 10

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: at 6 o’clock (yesterday) – (вчера) в 6 часовat that moment – в тот моментat that time – в то время и другие, all day long – весь деньall the time – всё времяthe whole day – весь деньfrom 10 till 12 – с 10 до 12 часовduring – в течение и другие.

Утвердительная форма:

Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма:

Подлежащее + to be (was/were) + not + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + to be (was/were) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Повторим ещё раз.

While they were wasting time, I was doing my best to learn English.


3449. По-дружески говоря, я бы не доверял ему. – Friendly speaking, I wouldn't trust him.

Это отрицательное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would и вводной фразой в начале предложения.

Подлежащее + would + not + основной глагол без частички to + …

Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

Friendly speaking – это устойчивое выражение. Переводится как по-дружески говоря.

Повторим ещё раз.

Friendly speaking, I wouldn't trust him.


3450. Я сижу в кресле. (Действие происходит в момент речи.) – I'm sitting in an armchair.

Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

Подробно это время рассмотрено в примере №3410.

Повторим ещё раз.

I'm sitting in an armchair.


3451. Это раскрывает новые возможности для меня. – It opens up new opportunities for me.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Open up – это фразовый глагол. Переводится как раскрывать, делать доступным.

Повторим ещё раз.

It opens up new opportunities for me.


3452. Мне кажется ты неправильно написал это по буквам. – It seems to me you misspelt it.

Конструкция It seems to me переводятся как мне кажется.

Misspell – misspelt – misspelt – это три формы неправильного глагола – делать орфографические ошибки, писать с орфографическими ошибками.

Повторим ещё раз.

It seems to me you misspelt it.


3453. Они сражались за независимость. – They fought for independence.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Fight – fought – fought – это три формы неправильного глагола – драться, сражаться, воевать.

Повторим ещё раз.

They fought for independence.


3454. Ни ему, ни ей не понравилось это. – Neither he nor she liked it.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

Neither he nor she liked it.


3455. Он спросил меня был ли я согласен. – He asked me if I agreed.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Он спросил меня: «Ты согласен?» – He asked me, ‘Do you agree?’

Первая часть предложения не изменяется – He asked me.

Так как в прямой речи используется общая вопросительная форма простого настоящего времени – Do you agree, то в косвенной речи вопрос вводится союзом if, употребляется простое прошедшее время с прямым порядком слов – 

Страница 10