Разборчивый жених - стр. 12
– Ты могла бы жить в моей.
Тони положил руку на ее бедро, и Люси захлестнуло желание. «Разве я не обещала себе больше не совершать необдуманные поступки?» – мелькнуло у нее в голове.
Весьма соблазнительно жить рядом с Тони до тех пор, пока не родится ребенок. Если бы это не означало рисковать своим сердцем. Можно, конечно, надеяться, что он ее полюбит, но в противном случае ей некого будет винить, кроме себя. И, если она останется в его квартире – исключительно ради ребенка, – придется установить кое-какие правила. Например, никакой близости.
Люси сняла его руку со своего бедра:
– Если я соглашусь поселиться у тебя, то ради ребенка наши отношения должны быть сугубо платоническими.
– Я так не считаю, но если таково твое условие… – Тони пожал плечами. Люси взглянула на него и моментально пожалела об этом, увидев завораживающие глаза и легкую усмешку на так и зовущих прильнуть к ним губах. Сердце ее забилось быстрее. – Я даже могу освободить свою спальню, а сам буду спать на кресле-кровати в кабинете.
Он вопросительно взглянул на нее, но, прежде чем Люси успела ответить, зазвонил его телефон.
Взглянув на дисплей, Тони пробормотал какое-то ругательство.
– Это дед. – Он встал и направился в кухню. – Я должен ответить.
Тони не знакомил Люси со своим дедом, но она так много слышала о нем, что ей казалось, будто она его знает. На свадьбе Люси не заметила мужчину соответствующего возраста, хотя Тони говорил ей, что дед и ныне покойная бабушка не пропускали ни одного важного события в его жизни.
Так почему же его не было на свадьбе?
Разговор длился от силы минуту, после чего Тони вернулся в гостиную.
– Это мама, – сообщил он. – Она наводит порядок у деда. Звонила, чтобы убедиться, что у меня все нормально. Они хотят поговорить с нами.
Перспектива встречи с его родителями Люси не вдохновляла. Должно быть, ужас отразился на ее лице, потому что Тони поспешил добавить:
– Не волнуйся. Я сказал ей, что сначала мы должны все обсудить и прийти к какому-нибудь решению, а уж потом встретимся с ними.
Лучше бы ей никогда не встречаться с его родителями. Или она малодушничает?
Если бы у Люси была возможность заглянуть в хрустальный шар, предсказывающий будущее, она ни за что не уехала бы из Чикаго. Она постаралась бы решить проблему, как положено взрослому человеку, а не страдающему от неразделенной любви подростку. Так, может, нет смысла оттягивать неизбежное? Она принесет родителям Тони свои извинения, и они, надо надеяться, проникнутся к ней сочувствием.
– Думаю, лучше не откладывать встречу, – сказала Люси.
Тони нахмурился:
– Ты уверена? Никакой спешки нет.
Она пожала плечами:
– Я заварила эту кашу. Мне и расхлебывать.
– Не будь к себе слишком строга.
Люси криво улыбнулась:
– Тебе легко говорить. Не ты объявился в день свадьбы сына и заявил, что ждешь от него ребенка. Разве тебе не захотелось бы узнать, кто эта женщина и почему она решила расстроить твою свадьбу.
– Ты слышала выражение: для танго нужны двое. В том, что случилось, есть и моя вина.
Только вряд ли члены его семьи считают так же.
– Давай все же не будем откладывать встречу с родственниками, – попросила Люси.
– Если ты этого хочешь…
Дело не в том, чего она хотела, а в том, что было правильно.
– А твой дед? – помедлив, поинтересовалась она. – С ним все в порядке?