Растревоженный эфир. Люси Краун - стр. 9
– Нет. – На лице Эрреса отражалась тревога. – У маленького Клема температура. Сто три градуса[10]. Нэнси вызвала врача.
Арчер, конечно же, огорчился, как и положено взрослому, узнавшему о болезни ребенка.
– Это плохо, – сказал он, надеясь, что причина температуры – не полиомиелит, менингит или психосоматический симптом психического расстройства, которое десять лет спустя приведет маленького Клема в кабинет к психиатру. – Но ты знаешь, что у детей температура подскакивает от всякого пустяка. А потом так же быстро снижается.
– Я знаю, – кивнул Эррес. – Но думаю, мне лучше поехать домой.
– Еще по стаканчику?
– Пожалуй, нет. – Эррес уже повернулся, чтобы уйти. – Завтра позвоню. – Он остановился и полез в карман за бумажником. – Счет…
– Да ладно, – махнул рукой Арчер.
– Спасибо. – Эррес, забрав пальто и шляпу, вышел из бара.
Арчер несколько секунд смотрел ему вслед, потом попросил счет. Четыре доллара, а с чаевыми почти пять. Расплачиваясь, он почувствовал укол совести. «Когда-нибудь, – подумал он, наверное, уже в сотый раз, – я подсчитаю, сколько денег оставляю в барах за месяц. Наверное, приду в ужас. Мы живем для того, чтобы поддерживать производителей шотландского. Да еще три сотни Бурку, который сейчас сидит, уставившись в стакан с виски двенадцатилетней выдержки. Отсюда и дрожь, которую я испытываю каждый месяц, получая конверт с банковским балансом».
Арчер взял пальто, жалея о том, что приходится давать гардеробщице четвертак, и вышел на улицу. «Надо бы поехать домой на подземке», – подумал он, стоя на холодном ветру. С одной стороны, хотелось перейти в режим экономии, с другой – он чертовски устал. Усталость победила, и Арчер огляделся в поисках такси.
И тут услышал, что его зовут.
– Клемент… Клемент… – О’Нил в мешковатом пальто спешил к нему. – Подожди.
– Ты вроде бы собирался на вечеринку, – сказал Арчер, когда О’Нил подошел ближе.
– Мне надо поговорить с тобой.
– Мы же договорились встретиться завтра, – напомнил ему Арчер. – В половине двенадцатого.
– Я только что виделся с Хаттом и спонсором, – ответил О’Нил, – и поговорить нам надо сегодня. – Он оглядел темную улицу, на которой выделялись лишь светящиеся вывески баров и ресторанов. – Куда мы сможем пойти?
– Я только что вышел из «Луи». Думаю, нас пустят обратно.
О’Нил покачал головой:
– Нет. Найдем более спокойное местечко. Я не хочу, чтобы нам помешали.
– В чем дело, Эммет? – спросил Арчер, когда О’Нил взял его за руку и увлек на другую сторону улицы, к маленькому итальянскому ресторану. – За тобой гонится полиция? Тебя наконец-то хотят арестовать за неправильную парковку?
О’Нил не улыбнулся даже из вежливости, и Арчер подумал, где это, интересно знать, он успел напиться за столь короткий отрезок времени после окончания передачи. Так уж устроен радиобизнес, пришел к выводу Арчер, когда О’Нил открыл дверь в ресторан, пропуская его вперед, любой пустяк воспринимается так, словно это вопрос жизни и смерти.
Глава 2
В ресторане, маленьком, темном, пропахшем засохшим сыром, О’Нил выбрал угловой столик. До тех пор пока бармен не поставил на стол полные стаканы и не вернулся за стойку, он не произнес ни слова. Отпив виски, О’Нил коротко глянул на Арчера и уставился на свои пальцы.
– Вечеринка, на которую я пошел… Это была не вечеринка, а скорее совещание. Хатт и спонсор, – Ллойд Хатт возглавлял агентство, которое продюсировало «Университетский городок», – решили, что мне следует переговорить с тобой сегодня.