Расплата за любовь - стр. 9
Неохотно она отстранилась и вытерла глаза рукавом.
– Спасибо.
– Пожалуйста. Тебе, должно быть, это было нужно.
Уинтер кивнула, глядя на него:
– Да. Моя тетя значила для меня все. Она была единственным человеком, на которого я могла рассчитывать, и, наверное, я думала, что она будет жить вечно. Я знаю, это звучит глупо.
– Нет, это не так. Ее смерть, должно быть, была шоком для тебя.
Она кивнула.
– Я планировала приехать сюда через пару недель и провести с ней некоторое время, но уже слишком поздно. – Она всхлипнула. – И теперь я никогда не смогу сказать ей, как много она для меня значила.
– Она знала, что ты ее любишь. Ты должна помнить это.
Уинтер искоса взглянула на него. Она не помнила Райли с такой доброй и заботливой стороны. Это шло вразрез с безжалостным имиджем, который, по словам Шей, сложился у него как у адвоката по бракоразводным процессам. Уинтер стало даже любопытно, не лукавит ли он сейчас.
– Что? – спросил Райли, когда заметил ее пристальный взгляд.
– Ты не тот, кем я тебя считала.
К ее удивлению, он посмотрел на нее в ответ так же пристально. Уинтер попыталась не обращать внимания на участившееся сердцебиение, но не смогла. Это был Райли, мальчик, в которого она влюбилась в детстве, но теперь он стал взрослым мужчиной. Его запах будоражил все ее чувства.
– Как и ты, Уинтер Баррингтон, – ответил Райли. Одна из его рук начала рассеянно играть с прядью ее волос. – Ты стала взрослой.
Уинтер вздохнула, не зная, что делать дальше. Если она правильно считывала его сигналы, Райли заинтересовался ею. Она хотела бы действовать в соответствии с ситуацией, но была не в том состоянии, чтобы начать что-то, что она не сможет – или не осмелится – закончить. У Райли была репутация дамского угодника, и она не хотела быть еще одной любовницей, каким бы привлекательным он ни казался ей.
Моргнув, она отстранилась.
– Когда ты вернулся? Я слышала, ты делаешь великие дела на Севере.
При внезапной смене темы он закрыл глаза, и Уинтер больше не могла понять, о чем он думал. Было ли ему так легко включать и выключать свое влечение к ней? Или она вообразила это, потому что была слишком расстроена и нуждалась в поддержке?
– На этой неделе, – ответил Райли.
– Ты надолго останешься?
Уинтер было любопытно, как долго этот загадочный мужчина задержится на той же орбите, что и она.
– Навсегда.
– В самом деле?
Ее сердце дрогнуло, и она глубоко вздохнула, сама не осознавая, что задерживала дыхание.
– Да, я хочу быть ближе к Шей и моей матери, поэтому я переехал обратно в Сан-Антонио и начал заниматься юридической практикой здесь.
– Поздравляю! – Уинтер не смогла удержаться от ядовитой ухмылки. – Я знаю, что Шей будет очень счастлива.
– Надеюсь, не она единственная, – пошутил он.
Теперь он определенно флиртовал с ней.
– Что ж, мне пора идти.
Уинтер поднялась, и, когда она встала, Райли тоже последовал за ней. Она не хотела торопить события. Райли был лучом солнца, пробившимся сквозь тучи в этот мрачный вечер.
– Конечно. Можно мне проводить тебя до твоей машины?
– Было бы прекрасно, спасибо.
Они прошли в дружеской тишине несколько кварталов, пока не вышли на улицу, где был припаркован ее автомобиль.
– Это моя машина.
– Хорошей поездки!
– Спасибо!
– Мне очень жаль, что твоя тетя умерла, и если тебе что-нибудь понадобится… – Райли вытащил визитную карточку из портмоне и протянул ей. – Здесь мой личный номер. Звони мне в любое время.