Ранняя пара для Дракона - стр. 34
Отец потакал родственникам, позволяя на целые месяцы забирать Эйра из дворца на попечение родни, и это все привело к ужасным последствиям: когда отец неожиданно погиб при нападении горгусов семьдесят лет назад, а я, как старший сын, взошел на престол, клан голубых драконов подготовил восстание и напал на королевский дворец, желая сместить меня и поставить главою моего брата Эйра. Оказалось, что всю жизнь неугомонные чванливые родственники матери готовили наивного и глупенького Эйра к мысли, что он единственный из нас является избранным и что именно ему стоит возглавить королевство Малайя, в то время как он не был приспособлен ни к политике, ни к военному делу, ни к трезвости ума. Он всегда любил праздники и веселье и никогда в жизни не проводил в библиотеке больше одного часа подряд. Понятно, что такой мягкотелый король был очень удобен клану голубокрылых, как очень покорная марионетка в умелых властолюбивых руках. Им не терпелось сменить правящий род, и я был уверен, что вскоре после коронации они бы быстренько сместили и его, чтобы никто больше с «золотой» кровью в жилах не мог руководить на этой земле.
Мне чудом удалось подавить восстание тогда, и на это были принесены огромные жертвы. Погибло несколько тысяч солдат, столица утонула в крови. Я долго не мог унять жгучее чувство вины за произошедшее, ведь ценою этих смертей я отстаивал собственную власть. Но давать им такого короля, как Эйр, было еще более безумно и жестоко, чем отправить солдат на смерть. Если к власти придут голубые драконы, Малайя захлебнется в крови уже вся, и допускать подобного я был не намерен.
Придворные потребовали от меня казни моего брата, но я… не смог. После смерти родителей он был моей единственной семьей, да и я все-таки любил его, видя в нем запутавшегося глупого мальчишку.
Поэтому я обманул всех: подстроил его смерть, а самого сослал в эти приграничные земли, полностью находящиеся под магическим куполом вот уже целых шестьдесят пять лет.
У Эйра здесь свое имение и штат слуг. Он не терпит нужды ни в пище, ни в одежде. Я полностью обеспечиваю его земли всем необходимым, но даже по прошествии стольких лет он до сих пор мечтает свергнуть меня!
Но самое страшное для меня произошло сегодня: я ощутил то, что глупый Эйр не смог скрыть: его затаенное ликование. Его тонкий и неуловимый намек на то, что запущена какая-то мельница смерти, которая принесет ему то, что он желает больше всего: мое уничтожение.
Вот только что же это такое???
И вдруг меня пронзило острое предчувствие: что-то не так с нашим отрядом! Ловушка Эйра находится внутри него!
Милания! Она может быть в опасности!
Этой мысли хватило, чтобы я тут же взмыл в небо, даже не взглянув на озадаченного брата. Я летел так быстро, как только мог. Портальный амулет был почти разряжен, поэтому я не мог перенестись к ней сквозь пространство, а заряжать его нужно драконьей магией не менее получаса.
Легко преодолев барьер, я выскочил в небо свободных земель и, догоняя утро, устремился в обратном направлении.
Когда я вернулся в деревню, уже вовсю рассвело. Мне пришлось передвигаться быстро и рывками, чтобы не светить оголенным торсом перед жителями деревни.
В свою комнату я попал через окно и быстро оделся в свежие одежды. Рана на плече уже затянулась, и я лишь быстро стер засохшую кровь. Рванул вдоль по коридору и остановился около комнаты девушки. В этот момент из нее показалась сонная физиономия ее служанки, которая при виде меня замерла, но, молодец, не издала ни звука.