Рабыня для Зверя - стр. 11
Она ведет нас до конца коридора, а затем через дверной проем слева.
– Это единственное место, где вы можете еще находиться, когда не работаете, кроме комнаты для сна. Здесь же вы будете принимать пищу. На столе лежит документ, в котором перечислены ваши рабочие места. Если у вас появятся какие-либо вопросы, обращайтесь ко мне.
Мы все бежим к столу, чтобы посмотреть, кто где будет работать. Я не успеваю в числе первых и с трудом пытаюсь протиснуться дальше, чтобы хоть что-то увидеть.
– Амелина, я проверю, что там о тебе, – раздается позади голос Джексона.
Через несколько секунд я чувствую, как он прижимается к моей спине, и вижу, как он вытягивает шею, чтобы увидеть лист назначений. Кажется, хоть где-то пригодился его рост
Смотрю на его лицо, замечая, как он поджимает губы и хмурится.
– Что? – спрашиваю я, нервничая от незнания того, что вызывает на его лице это выражение.
– Ну, – начинает он и делает паузу, еще раз всматриваясь в бумагу. Похоже, хотел убедиться, что то, что он прочитал, было правильным.
– Похоже, ты снова отвечаешь за уборку покоев короля. И это твоя единственная обязанность. Я буду убирать в покоях советника, – наконец говорит он.
Наверное, мне не следует удивляться тому, что эта работа досталась именно мне, ведь я делала это еще у короля Чиарда, но паника во мне все же зарождается. После недавнего инцидента с королем я надеялась, что мне достанется что-то другое.
– О, мне жаль, детка! – говорит с усмешкой женщина, которая нас сюда привела. – Слуги короля никогда не задерживаются надолго, они всегда делают что-то, что его злит. Учитывая, как ты уже разозлила его, пробыв в его присутствии менее двух минут, я сомневаюсь, что ты продержишься здесь долго.
Она смеется, а я едва сдерживаю слезы от ее неприятных слов. Насколько жестоким должен быть человек, чтобы смеяться о предполагаемой смерти другого человека?
– Идэн, не будь стервой, – кто-то прерывает ее, и я оборачиваюсь.
В углу комнаты стоит парень с куском хлеба в руке. Он откусывает большой кусок и улыбается, глядя на меня.
– Я Алекс! Я ухаживаю за садом, так что вы меня редко будете видеть. Не слушайте, что говорит Идэн, она всегда злая, – говорит он, бросая на Идэн недовольный взгляд.
– Спасибо за совет, Алекс, – едва заметно я улыбаюсь в ответ.
Идэн закатывает глаза и уходит из комнаты. Большинство других людей тоже уходят в свои комнаты, чтобы отдохнуть после долгого дня. Я быстро прощаюсь с Джексоном и Алексом и иду следом за всеми. Не хочу прийти позже, чтобы кого-то случайно разбудить.
Когда захожу в женскую комнату, открываю в изумлении рот. Сказать, что я в шоке, это ничего не сказать. Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого.
Комната размером с бальный зал и битком набита кроватями. Здесь на первый взгляд, не менее пятидесяти двухъярусных кроватей, рядом с каждой из которых стоит небольшой комод. Абсолютно никаких личных вещей не видно, и многие кровати аккуратно застелены.
– Если к кровати не привязана желтая ленточка, то она свободна. Когда вы найдете понравившуюся вам свободную кровать, возьмите ленту из стоящего рядом с ней комода и повяжите ее на спинку кровати. Комод и кровать будут ваши. Не трогайте чужое и не шумите, – говорит Идэн и уходит, как я понимаю, к своей кровати.