Размер шрифта
-
+

Пылкая вечеринка на Багамах - стр. 9

Санто пристально посмотрел на нее, ему хотелось рвать и метать.

– Ты разрешила Франко Ломбарди воспитывать моего сына? В той же культуре насилия, в которой воспитывалась ты? И которую ты так ненавидишь?

Она покачала головой.

– Я защищала Лео. К нему никто не относился жестоко. Я бы просто этого не позволила. И Франко это знал.

– Тогда зачем ты сбежала из семьи после смерти Франко?

На ее лице промелькнули непонятные ему эмоции.

– Франко убили среди бела дня. Я не чувствовала себя в безопасности. Я боялась за Лео. Поэтому я сбежала.

Он сдержал гнев, подумав о том, что его сыну грозила опасность.

– И пришла к Далиле?

– Да. – Она опустила ресницы. – Я познакомилась с Далилой, когда оформляла интерьеры в отелях Франко. Мы с ней даже подружились. По-моему, она всегда знала, что мой брак неудачный, но ничего не говорила. Она просто сказала, что, если мне что-нибудь понадобится, я могу обратиться к ней. Так я и сделала. Я объяснила ей свою ситуацию с Лео. Я не хотела, чтобы он жил такой жизнью, какой жила я, и она предложила нам приехать сюда.

– Твоя мать знает, где ты?

– Да, – призналась Джованна. – Кроме нее, об этом не знает никто. Мы с ней общаемся через Далилу.

Санто потер рукой щетину на подбородке, собираясь с мыслями.

– Что помешало тебе прийти ко мне после смерти Франко?

На ее скулах выступил румянец.

– Ты менял женщин еженедельно. Ты был в другом городе, на другом континенте и занимался «Суперсоник», Санто. Ты бы никогда на мне не женился.

– Джованна, – прорычал он, чувствуя, что еще чуть-чуть – и он свихнется, – скажи мне правду.

Ее красивые глаза сияли зеленым светом.

– Я боялась, – тихо призналась она, – что ты никогда не простишь меня. Что ты заберешь у меня Лео.

Возможно, она была права. Потому что сейчас от ярости в его жилах бурлит кровь.

Он стал отцом. У него трехлетний сын. Он пропустил так много моментов из его жизни, которые невозможно вернуть.

Это было так далеко от образа идеальной семьи, который сложился у него в мозгу. Санто всегда хотел иметь семью, которой у него никогда не было. Такую же семью, как у его лучшего друга Пьетро. И теперь выясняется, что у него сын, о котором он не знал, от женщины, которая предпочла ему другого мужчину.

Санто хотелось орать.

Он повернулся и положил руки на перила, глядя на сверкающую бухту. Утром ему надо уезжать. Но он мог с уверенностью сказать, что этого не произойдет. На самом деле он не хотел выпускать сына из виду. Но Джованна и Лео, названный в честь ее деда, в безопасности этой ночью, потому что у Далилы непревзойденные охранники.

Джованна нервно посмотрела на него, когда он обернулся, пытаясь предугадать его следующий шаг.

– О чем ты думаешь?

– Мне нужно время.

Она бросила на него умоляющий взгляд.

– Нам с Лео здесь хорошо, Санто. Он каждый день играет на пляже и любит своих друзей. Ему не придется носить клеймо фамилии Кастильоне.

– Он должен быть Ди Фиоре, – страстно произнес Санто. – Ты хоть представляешь, чего ты меня лишила?

Она побледнела и вздернула подбородок.

– Да, я знаю, – тихо сказала она. – Но я сделала то, что считала лучшим для Лео.

Он резко хмыкнул:

– Я знаю, ты думаешь, что поступила правильно. И это меня поражает. Ты поступаешь как Кастильоне, не замечая разницы между тем, что правильно, а что нет.

Страница 9