Размер шрифта
-
+

Путеводная звезда пирата - стр. 4

– Ой, мама, это просто чудесно! – детские руки обхватили изящную шею Кэтрин. – Ты самая лучшая мамочка!

Теперь прогулки по песчаному пляжу стали самым любимым занятием Авроры. Девочка в сопровождении престарелого грума часами бродила, выискивая среди бархатного песка различные сокровища. Все это она непременно складывала в мешочек, невозможно довольная своим растущим богатством. Мистер Уикли лишь обреченно вздыхал, следуя по пятам Авроры. Обычно, они выходили ранним утром, когда солнце еще не слишком пекло, и сегодняшний день тоже не был исключением. Сегодня девочка и грум зашли чуть подальше. Аврора счастливо улыбалась, с любовью вглядываясь в манящее, шумное море. Чайки прерывисто кричали, рассекая высокое голубое небо. Девочка вновь, наверное, раз двадцатый, присела, обнаружив в песке очередной камень.

– О, он особенный, – выдохнула она, разглядывая блестящий черный кусочек. Аврора засунула его в свой мешочек.

– У леди все камушки особенные, – смеясь, заметил мистер Уикли. – Здесь, кстати, недалеко есть старая хижина. Когда я был мальчишкой, я жил там. Были времена… Ладно, леди Аврора, пойдемте назад. Мы и так далеко ушли, как бы не разволновались за вас.

– Что это? – острый взгляд девочки устремился вдаль. – Кажется, там человек…

Она направилась в сторону находки, взволнованно дыша.

– Леди Аврора, не ходите, – грум резво опередил ее. – Я сам посмотрю.

Девочка кивнула головой и слегка замедлила шаг. Мистер Уикли подошел к лежащему молодому мужчине, и с облегчение нащупал пульсу незнакомца.

– Он жив, – произнес грум. Девочка подбежала и с опаской оглядела неизвестного мужчину.

– Мы ведь поможем ему? – взмолилась она.

– Леди Аврора… – предостерегающе-назидательно начал мистер Уикли.

– Но мы должны, обязаны ему помочь! – с жаром начала маленькая спасительница. Грум задумался. Затем озвучил свои опасения:

– Вряд ли лорд Стоун одобрит это…

– Им сейчас не до этого. У них приемы, встречи. А мы, зато мы сможем спасти жизнь человеку!!!

В детских глазах горела мольба. Уикли сдался:

– Хорошо, я оттащу его в хижину, – он крепко подхватил незнакомца под его широкие плечи и поволок в сторону домика. Аврора неотступно следовала рядом, разглядывая молодого мужчину – на нем были черные сапоги, брюки, белая рубашка, слегка порванная спереди. Он не был похож на местных жителей. Кем же являлся незнакомец?

Спустя пятнадцать минут Уикли, пыхтя и раскрасневшись от напряжения втащил найденного мужчину внутрь хижины. Было видно, что здесь давно не ступала человеческая нога – кругом была пыль и паутина. Но другого места для незнакомца не было. Тот слегка закашлял, значит, он все еще жив.

– Нам нужно принести воды и еды, – сделал вывод грум.

– Обязательно! – согласилась девочка, думая как это сделать как можно быстрее. Давай вечером выйдем снова на прогулку, я попрошу Бетти собрать нам еды, для пикника.

Лицо мистера Уикли, изборожденное морщинами, расплылось в теплой улыбке.

– Хорошо придумала! – грум уже сам был рад участвовать в спасении незнакомца.


Ближе к закату Аврора, несущая корзинку, и мистер Уикли вернулись в хижину. Они очень боялись, что найденный ими мужчина скончался. Каково же было их удивление, когда спасители обнаружили, что незнакомец уже был в сознании. Тот с интересом наблюдал за входящими внутрь пожилым мужчиной и девочкой лет девяти-одиннадцати. Он решил молчать, не называя своего имени. С благодарным кивком незнакомец принял кувшин с водой и с жадностью напился ей. Мужчина почувствовал, что с него не сводят глаз. Это была та девочка. Полноватая, с золотистыми, длинными волосами она выглядела смешной и угловатой. Она протянула ему краешек хлеба, и мужчина, улыбнувшись, принял его. «Бедное дитя, – пронеслось у него в голове, – наверное она изгой, потому что некрасива своей полнотой». Правда у нее были очень добрые глаза с чистым, невинным взглядом, от которого ему стало не по себе. Он отвернулся, думая.

Страница 4