Путешествие сквозь время. Ночь, когда сводятся счеты - стр. 10
– Бедное дитя! Ты плохо себя чувствуешь? – раздался полный сочувствия голос.
Я повернула голову на источник звука и увидела молодую даму, которая стояла рядом со мной на коленях, не боясь ни испачкать платье, ни повредить украшения. Чуть поодаль стоял мужчина со скучающим видом.
– Дорогая, она просто устала, – упокоил мужчина даму.
Женщина слегка стукнула спутника веером, не обращая внимания на смысл его слов, и снова занялась мной:
– Скажи, как тебе помочь?
– Нет-нет, мне не нужна помощь, – сказал я, пытаясь сесть, что далось мне с заметным трудом.
– Бедняжка! Да ты на ногах не держишься! Что с тобой?
– Ничего, я просто работаю горничной.
– Ты больше не будешь здесь работать! Ты будешь жить с нами! – твердо сказала дама.
– Извините, вы это серьезно? Просто так хотите взять меня к себе? – я еще не знала, радоваться или паниковать.
– Конечно. Я всегда хотела иметь младшую сестренку. Бери свой плащ и едем домой, – она кивнула в сторону дивана.
– Это не плащ. Это моя подруга.
Маше повезло больше, чем мне – ее вырубило на мягком диване, а не на полу. Не знаю, вслушивалась она в наш разговор или нет, но только сейчас она нашла в себе силы приподняться.
– Она тоже поедет с нами, – сказала дама.
– Дорогая, ты поступаешь неразумно, – мягко сказал ее спутник.
Дама скуксилась.
– Ты меня не любишь! Права была матушка – не надо было выходить за такого бесчувственного мерзавца, как ты! – еще несколько ударов веером досталось мужчине, который оказался ее законным мужем.
– Извини, дорогая, я был не прав, – по-прежнему сохраняя спокойствие, пошел на попятную супруг.
– Спасибо, милый, я тебя люблю, – проворковала дама.
Тем временем мы с Машей, забыв об уборке, отправились переодеваться, но у выхода из библиотеки столкнулись с экономкой.
– Куда это вы? Уборка на сегодня еще не закончена, – она сказала это безобидным тоном, но создавалось такое ощущение, что над нашими головами навис топор.
– Добрый день, мадам Оливье, – наша «старшая сестра» возникла перед экономкой, протиснувшись между нами, несмотря на широкую юбку. Она сняла что-то с шеи. – Возьмите это ожерелье. Можете делать с ним, что угодно – носить, продать, подарить кому-нибудь.
Глаза старушки блеснули. Она спрятала украшение за пазухой.
– Мне кажется, или нас только что продали? – обратилась ко мне Маша.
– Тебе не кажется.
***
Мы ехали в карете вчетвером – мы с Машей и решившая приютить нас чета. Интересно, как Дико отнесется к нашему решению сменить место жительства? Будем надеется, что забудет о нас.
Поездка продолжалась не долго, но этого времени нам хватило, чтобы из разговора между супругами узнать что-то о них. Фамилия их – д’Андрель, женщину звали Мишель, она – придворная дама, мужчину – Леон, он какой-то чиновник, и сегодня они приезжали в замок по делам. Сидевшей напротив Мишель приспичило меня потрогать:
– Настя, у тебя такие красивые волосы, можно даже прическу не делать! – умилялась она.
Маша, до которой госпоже д’Андрель дотянуться было неудобно, довольно усмехнулась. Я вообще-то не люблю, когда меня трогают за волосы, но приходилось терпеть.
– Погоди, они обгоревшие? – Мишель распахнула глаза от удивления.
– Ничего страшного, – сказала я.
– Это из-за того пожара в Соборе Святого Себастиана?
– Да, но все в порядке…
– Милый, – внезапно расплакавшейся Мишель потребовалось внимание мужа. – Они травмированы!