Размер шрифта
-
+

Путешествие на Запад - стр. 34

Холька с Люциусом переглянулись.

– Это будет очень мило с вашей стороны. – учтиво ответила женщина.

Он поклонился. – В таком случае, уважаемый господа, можете зайти ко мне завтра. Я подготовлю для вас бумаги. К слову, можно ваши имена? Вы ведь мне так и не представились.

Рыцари назвались. Холька представила Энрика.

Варела внимательно осмотрел его и рыцарей. – Ваш сын?

– Нет. – Моментально ответил Люциус.

– Сын, но не наш.

– Вот и я смотрю – не похож. Предупреждаю – Тут он заговорил наставительно. Энрику вновь показалось, что это всё какая то своеобразная шутка, но поручиться за это он не мог. – Работорговля здесь запрещена. Особенно – детьми.

Сама эта фраза возмутила Энрика – Я не раб! Добрые господа взяли меня в ученики.

Холька снисходительно улыбнулась. – Они учат меня мечу и магии.

– Благородное занятие. Уверен, ты научишься от них многому.

– Да. Они – прекрасные учителя.

Взгляд Люциуса вновь стал спокойным.

– Тогда желаю тебе удачи. А к вам, господа, у меня ещё один вопрос. Что вы сами ищете в библиотеке?

Холька с Люциусом опять переглянулись. Варела внимательно наблюдал за ними.

– Мы ищем магию. – Ответил Люциус. – Но немного другую. Не ту, что нужна вам. Это всё, что мы можем сказать.

– Шпионите для Теократии? – Он хитро подмигнул.

Взгляд Люциуса остался равнодушен. – Увы, нет. Говорят, за это могут неплохо платить.

Варела развалился на диване. – Жаль. А я уж надеялся, что меня посветят в очередную политическую интригу. Да ещё и с магией! Но, учитывая, какие известия вы мне принесли, думаю, вскоре мне может стать не до интриг.

– Вы знаете, где достать ещё две части? – Спросила его Холька.

– Лишь примерно. Но если вы изъявите желание поучаствовать и, то я конечно же воспользуюсь вашими услугами.

Холька с Люциусом переглянулись и кивнули

Варела развёл руками. – Прелестно. Если это всё, господа, то не смею вас больше задерживать. Надеюсь, вы уже нашли, где разместиться.

– Пока нет. Есть ли здесь какие то гостиницы?

– О, так вы ещё и нигде не живёте. – Он торжествующе оглядел их. – В таком случае я могу вам помочь. Но сначала ответьте мне на один личный вопрос. Полагаю, я имею на него право, раз уж вы первые залезли в мою жизнь. – Он обернулся к Люциусу – Что вы, могучий рыцарь – Эта фраза звучала иронично. – скрываете под маской?

Несколько мгновений все смотрели на него. – Тяжёлые травмы, полученные в глубоком детстве. – В его ответе Энрику показалась насмешка.

Он посмотрел на Варелу и заметил, что взгляд того ещё пару секунд оставался пристальным и лишь затем лицо разгладилось и вновь приняло беззаботное выражение. – Чувствую, за этим скрывается очень трагическая история. Я бы с интересом выслушал её за бокалом хорошего вина. Но вижу, вам сейчас не до подобных разговоров. Благодарю за ответ. И прошу за мной. Если не возражаете, я могу устроить вас у себя. Прямо в этом доме. Не возьму с вас ни гроша. Лишь с тем условием, что вы поможете мне с этим артефактом.

– Это будет очень мило. – Холька вежливо улыбнулась.

Слуга проводил их наверх в комнату с тремя кроватями. И оставил их наедине.

– Он нам что-то недоговаривает.

– Как и все аристократы. – Равнодушно ответил Люциус. – После Кенигляйха ты ещё чему то удивляешься?

– Я имею ввиду, что он что-то не договорил нам про этот круг. Ему точно что-то известно.

Страница 34