Путешествие на Запад - стр. 21
– Смотри. Это – дороги, по которым в Старые Королевства идут торговые караваны. Корбек заключил с нами контракт.
– Он его разорвал. – напомнила Холька.
– Тем не менее я подсмотрел маршрут, по которому будет идти этот караван. Следовательно, мы сможем к нему присоединиться и попробовать убедить их нанять нас в качестве охраны.
– А если они не согласятся?
Он посмотрел на неё недоверчиво. – Тогда мы можем им напомнить, кто мы и что мы устроили вчера в городе. И они нас возьмут.
– Но мы же поступим, как бандиты! – Возмутился Энрик. – А вы рыцари.
– Тебе кто-то давал право голоса? – Спросил Люциус. Энрик и так понял, что сболтнул лишнего.
– Это выглядит слишком опасно, Люциус. Может нам другие идеи поискать.
– Хорошо. – Люциус убрал карту в карман. – Я слушаю.
– Я не против твоей мысли. Но мы должны придумать, как не нажить себе ещё больше врагов.
От последней фразы Люциус слегка сощурился. – Я слушаю.
Холька задумалась. – Может попросить кого-нибудь инсценировать нападение на караван, а мы выступим в роли неожиданной подмоги? – Увидев удивлённый взгляд Люциуса, она быстро исправилась. – Нет, нет. Слишком сложно. Или, может, сказать им, что мы из Ордена и идём по важному заданию в Старые Королевства.
– Они пошлют нас в посольство Королевств.
– А может…
– Холька. – Он положил ей руку на плечо. – Давай пока выйдем на ту дорогу. А там посмотрим. Может ты что-то придумаешь. Караван должен выйти из города завтра. Если после нас у Корбека начнутся проблемы, то, может, задержится. Но на пару дней, не более.
– Давай тогда уйдём подальше от города. Чтобы нас случайно не заметили, и чтобы стражу быстро не позвали.
Примерно до середины дня они шли вдоль дороги.
В обеденно время остановились в небольшой дубраве, их которой открывался вид на широкий тракт, по которому время от времени кто-то проходил или проезжал.
– Доставай пепел. – Приказал Люциус. Он нашёл небольшой участок земли, свободный от травы и указал на него пальцем. – Высыпь его сюда. Половину.
Энрик высыпал и сел на колени, ожидая указаний.
Люциус начал медленно обходить его по кругу. – Смотри на пепел. Не на меня.
Энрик подчинился.
– Сделай то, что ты делал раньше, чтобы вызвать огонь.
– Но у меня же нет веток. Он потухнет.
– Ты хочешь научиться? – Голос Люциуса не допускал неповиновения. – Тогда делай, как я скажу.
Недалеко хрустнули несколько веток. Холька тренировалась с мечом, срубая их одну за другой.
Энрик поводил пальцем по кучке пепла, взял её часть, развеял над основной кучкой, произнеся нужные слова. Кучка вспыхнула у него в руках.
– Держи. – Приказал Люциус. – Не бросай.
Парень дрожащей рукой держал в руке пепел, горящий буквально сам по себе. На удивление огонь вновь не обжигал.
– Возьми в другую руку.
Энрику хотелось его откинуть. Упаси Пламя, оно начнёт жечь. Только стоящий позади рыцарь пугал его больше. Он осторожно поднёс вторую руку и соединил их. Огонь медленно переполз на обе.
– Что дальше? – Испуганно спросил он.
– Опусти его на землю. На пепел.
Оказавшись на земле, огонь перекинулся на нетронутый пепел, но почти сразу же потух.
Парень вытер рукой вспотевший от напряжения лоб.
– Теперь повтори это. Только без пепла.
Парень повторил те же движения и слова, только без пепла. Ничего не происходило. Он нервно обернулся к Люциусу.