Путешествие на Запад - стр. 17
Большая часть второго дня прошла примерно так же. Ему даже пришла в голову мысль, что если это и есть жизнь в городе, то это не так страшно, как он думал.
Вечером они вновь тренировались с Холькой. В этот раз Люциус сидел неподалёку. Он что-то черкал в книжечке и время от времени поглядывал поверх неё за тренировкой.
В разгар отработки приёма во двор вбежал взволнованный слуга Корбека.
– Господин Корбек требует тебя к себе. – Сообщил он Энрику.
Тот кивнул, но Холька остановила его. – Только его?
– Про вас ничего не говорил.
Холька убрала меч в ножны и положила на него руку. Люциус быстро убрал книжку и готовый подошёл к ним.
– Пошли. – Холька решительно двинулась вперёд. Остальные пошли следом.
– Холька. – Догнал её Люциус. – Если что, будь спокойней.
Холька никак не отреагировала, а продолжила целеустремлённо идти.
У дома стояла толпа. Пяток стражников и столько же простых людей с оружием.
Слуга, увидев их, предпочёл спрятаться за поворот.
Увидев троицу, один из людей с топором вышел вперёд и указал на них. – Вот он! А это – те самые бандиты, которые помогли ему сбежать.
Энрик тут же узнал в этом одного из друзей Дьюла, который жил рядом со старостой.
Один из стражников отодвинул его рукой. – Господа рыцари, я вынужден попросить вас и этого парня пройти с нами в казематы. Ваш подопечный обвиняется в убийстве, а вы – в его укрывательстве.
– Этот парень под нашей охраной. – Заявила Холька. – Скажите, сколько будет штраф и мы за него заплатим.
Люциус за её спиной шёпотом ругнулся.
– Не нужны нам ваши сраные деньги. – Крикнул друг Дьюла. – Этот ублюдок зарезал братана нашего и мы хотим решить это, как заведено. Папка твой согласился на это. Хватит за господ прятаться, подлец!
– Господа рыцари – Ответил начальник стражи. – не тратьте наше время и своё.
– Если он пойдёт с вами, то под нашей защитой. – Решительно объявила Холька.
Энрик сделал пару шагов назад, но Люциус тут же крепко схватил его за руку.
– Так не пойдёт. Мы сами вернём его в деревню. Нам приказано доставить его на суд, а не убивать. Ну, а там уж. – Мужичок с топором злобно ухмыльнулся. – Как получится.
– А вы, господа стражники, уверены, что эти люди вас не обманывают? – Обратился к ним Люциус.
Тот покачал головой. – Никаких сомнений. У них есть письмо с печатью старосты с требованием арестовать и вернуть этого человека – Он указал на Энрика – в деревню. Дана его внешность. А ещё ваша внешность, господа. Так и быть, я готов отпустить вас двоих. Нам проблемы не нужны. Но паренёк идёт с нами.
– Ты немного поучила его, Холька. Пусть сам разбирается. – Люциус положил руку ей на плечо.
От этих слов Энрику захотелось вырваться и бежать без оглядки, но тонкая рука держала его мёртвой хваткой.
– Они же бьют меня! – Крикнул он. – Убьют, даже если смогу победить Дьюла! Вы их не знаете, госпожа Холька!
– Это не наши проблемы. – Сурово сказал Люциус.
Холька быстро перевела взгляд с Энрика на стражников, на людей Дьюла.
В следующий миг она выхватила свой большой меч, взмахнула им так, будто бы он ничего не весил и, расставив ноги, встала в грациозную боевую позу, став будто бы на голову выше. – Он пойдёт с нами. – Грозно объявила она.
Все разом отшатнулись. Люциус отпустил Энрика. В его руках вспыхнули огни.
– Мы об этом пожалеем. – Услышал Энрик его шёпот.